TWICE - Up to you 歌詞「和訳対照」

TWICEの新曲「Up to you」は、彼女たちの日本語アルバム「ENEMY」に収録されている曲です。この曲は、メンバーの多賢が作詞に参加し、夏の雰囲気いっぱいの歌詞が特徴です。夏の日差しの下で、友達と一緒に過ごす楽しい時間について歌われており、聴いていると自然と笑顔になるような曲です。

曲のスタイルは非常に軽快で、メロディーは耳に残りやすく、リズム感が強いため、夏の季節にぴったりです。例えば、歌詞の一部「赤く燃える太陽、涼しい風がそよそよ、吹いて、feel the wind flowing with me, with me, with me」では、夏の風景を鮮やかに描き出しています。また、「Baby, up to you, up to you, up to you, just do as you feel」というフレーズは、自由でリラックスした夏の雰囲気を表現しています。
TWICEのメンバーたちは、この曲を通じて、彼女たちの青春の活力とチームワークを十分に発揮しています。彼女たちの歌声は、明るくエネルギッシュで、聴く者を元気づけてくれます。この曲は、夏の日差しの中で、友達と一緒に過ごす時間にピッタリの曲です。夏の思い出をより鮮やかにしてくれるような、そんな曲です。
「Up to you」は、TWICEの音楽の魅力を十分に引き出している曲です。彼女たちのファンだけでなく、夏を楽しみたいすべての人々に推荐できる曲です。この曲を聴くことで、夏の楽しさをもっと感じることができます。TWICEの音楽は、いつも私たちに幸せな時間とエネルギーを与えてくれます。

TWICE - Up to you 歌詞 和訳対照

Summer is waiting for you
サマーが君を待っている

Our skies are ocean blue
僕たちの空は海のように青い

Summer is waiting for you
サマーが君を待っている

A season made for you
君のために作られた季節だ

赤く燃える太陽
赤く燃える太陽

涼しい風がそよそよ
涼しい風がそよそよと

吹いて, feel the wind flowing with me, with me, with me
吹いて、風が僕と一緒に流れるのを感じて、一緒に、一緒に

自由に、自由に楽しんで
自由に、自由に楽しんで

Feels so right, hit the summer
すごく合ってる、サマーを満喫しよう

Up to me, hit the summer
僕次第、サマーを満喫しよう

Up to you
君次第

We're hearing, hearing the sound of the waves
僕たちは波の音を聞いてる、聞いてる

私たちを呼んでる
僕たちを呼んでいる

さぁ、ほら, are you ready now?
さあ、ほら、君は今準備ができてる?

Are you ready now?
君は今準備ができてる?

Baby, up to you, up to you, up to you
ベイビー、君次第、君次第、君次第

Just do as you feel
感じるままにして

What's the next move?
次の行動は?

We do, we do, we do
僕たちはするよ、するよ、するよ

Up to you, up to you, up to you
君次第、君次第、君次第

Just do as you feel
感じるままにして

Do whatever you want to do
君のしたいようにして

Do it, do it
やって、やって

Our skies are ocean blue (Yeah, yеah-eh)
僕たちの空は海のように青い(イェー、イェーエー)

Summer is waiting for you (For you)
サマーが君を待っている(君のために)

A season madе for you
君のために作られた季節だ

Summer is up to you
サマーは君次第だ

Let's dive into the sea
海の中にダイブしよう

We can forget the heat for a while, 一緒に
しばらく暑さを忘れられるよ、一緒に

Let it be, let it be
そのままにして、そのままにして

一緒なら躊躇することはない
一緒なら躊躇することはない

後悔なしに思う
後悔しないように思う

存分走って遊ぼう
存分に走って遊ぼう

この瞬間 (この瞬間)
この瞬間(この瞬間)

Feels so right, hit the summer
すごく合ってる、サマーを満喫しよう

Up to me, hit the summer
僕次第、サマーを満喫しよう

Up to you
君次第

We're hearing, hearing the sound of the waves
僕たちは波の音を聞いてる、聞いてる

私たちを呼んでる
僕たちを呼んでいる

さぁ、ほら, are you ready now?
さあ、ほら、君は今準備ができてる?

Are you ready now?
君は今準備ができてる?

Baby, up to you, up to you, up to you
ベイビー、君次第、君次第、君次第

Just do as you feel
感じるままにして

What's the next move?
次の行動は?

We do, we do, we do
僕たちはするよ、するよ、するよ

Up to you, up to you, up to you
君次第、君次第、君次第

Just do as you feel
感じるままにして

Do whatever you want to do
君のしたいようにして

Do it, do it
やって、やって

夏の香り
夏の香り

十分に感じてみて, yeah
十分に感じてみて、イェー

Feels so right, hit the summer
すごく合ってる、サマーを満喫しよう

Up to me, hit the summer
僕次第、サマーを満喫しよう

Up to
~次第

You, you, you, you, you, you
君、君、君、君、君、君

You, you, you
君、君、君

Baby, up to you, up to you, up to you (Baby, up to you; Yeah)
ベイビー、君次第、君次第、君次第(ベイビー、君次第;イェー)

Just do as you feel
感じるままにして

What's the next move?
次の行動は?

We do, we do, we do
僕たちはするよ、するよ、するよ

Up to you, up to you, up to you
君次第、君次第、君次第

Just do as you feel
感じるままにして

Do whatever you want to do
君のしたいようにして

Do it, do it
やって、やって

Summer is waiting for you (For you)
サマーが君を待っている(君のために)

Our skies are ocean blue (Yeah, yeah, yeah)
僕たちの空は海のように青い(イェー、イェー、イェー)

Summer is waiting for you (For you)
サマーが君を待っている(君のために)

A season made for you
君のために作られた季節だ

Summer is up to you
サマーは君次第だ