
Hololive English -Advent- – Genesis 歌詞 和訳対照
Time to open up your eyes
目を開ける時間だ
Feel the music start to rise
音楽が高まり始めるのを感じろ
Got to break the world and let me in
世界を壊して俺を入れてくれ
I know I was meant to be
俺は生まれてきた意味があると知ってる
Livin' life so fast and free
速くて自由な人生を送ってる
Try to keep your eyes on me
俺のことを見続けてみろ
'Cause this is where my story all begins!
だってここが俺の物語の始まりだから!
Livin' it up like crazy
狂ったように盛り上がってる
Ready to play? Come at me
遊ぶ準備はできてる?俺に向かって来い
Carried away so easy
簡単に夢中になってる
I can't get enough!
もう満足できない!
Free as a bird, no limit
鳥のように自由、限界はない
Haven't you heard? I'm fearless
聞いてないのか?俺は恐れない
Get up and go, let's do this!
起き上がって行こう、やろうぜ!
Watch me, watch me, watch me
俺を見て、俺を見て、俺を見て
Watch me, watch me, watch me be your diva
俺を見て、俺を見て、俺が君の歌姫になるのを見て
I'm gonna raise your fever
俺は君の熱を上げるつもりだ
Shakin' up all the crowd
観衆全員を震撼させる
Making some noise when I'm not allowed
許されてない時に騒ぎを起こす
Livin' my life out loud
大声で自分の人生を送ってる
I have awakened to wisdom beyond understanding
俺は理解を超えた知恵に目覚めた
I keep indulging in my every whim (Let it out!)
俺は自分のあらゆる気まぐれに耽ってる(解放しろ!)
(Oh, o-oh, o-oh)
(オー、オーオー、オーオー)
Don't blame me if I shine too bright
俺が輝きすぎても責めないで
(Oh, o-oh, o-oh)
(オー、オーオー、オーオー)
Can't help it if I start a fight
俺が喧嘩を始めても仕方がない
(Oh, o-oh, o-oh)
(オー、オーオー、オーオー)
Now pay attention, please
さあ、ちゃんと注目してくれ
'Cause this is only the beginning
だってこれは始まりに過ぎないから
It's our genesis!
これが俺たちの創世記だ!
Coming to wreak some havoc
いくらかの災害を引き起こすために来てる
How do you like this plot twist?
この展開はどうだ?
I'm embracing my madness
俺は自分の狂気を受け入れてる
(Can you hear it?)
(聞こえてるか?)
Whispers banging down your window (Oh, yeah, oh, yeah)
ささやきが君の窓をどんどん叩いてる(オー、イェー、オー、イェー)
Rumors reaching a crescendo (Ah-ha-ha)
噂がクライマックスに達してる(アーハハ)
No humble beginnings, I'm destined for great things
謙虚な始まりはない、俺は偉大なことを成し遂げる運命だ
I'm sure you've heard of me by now, woah-oh
今頃は俺のことを聞いてるはずだ、ワオオー
Midnight, draw me to the dark side (Oh, yeah, oh, yeah)
真夜中、俺を暗黒面に引き寄せる(オー、イェー、オー、イェー)
Daylight, take me on a joyride (Ah-ha-ha)
昼間、俺をジョイライドに連れてって(アーハハ)
My crime is my passion, I'm mayhem in action
俺の罪は俺の情熱だ、俺は行動する無秩序だ
I know what day it is
俺は今日が何の日か知ってる
This is our genesis!
これが俺たちの創世記だ!
(Ohh) Gonna start the rave
(オー)レイブを始めるつもりだ
When I misbehave, take center stage
俺が行儀が悪い時、中心のステージに立つ
(Ohh) Let the fun commence
(オー)楽しみを始めよう
But you know I'm gonna get intense
だけど俺が激しくなるのは知ってるだろ
There are loopholes unspoken, the rules can all be broken
言われてない抜け道がある、規則は全て破ることができる
I'm running on a rampage, the world is a blank page (Let's go)
俺は乱暴に走ってる、世界は白紙のページだ(行こう)
I'm writing my story in flames and in glory
俺は炎と栄光の中で自分の物語を書いてる
They're gonna know me by name!
彼らは俺の名前で俺を知るだろう!
(Oh, o-oh, o-oh)
(オー、オーオー、オーオー)
Is this my promised land?
これが俺の約束の地か?
(Oh, o-oh, o-oh)
(オー、オーオー、オーオー)
The future's in my hands
未来は俺の手の中にある
(Oh, o-oh, o-oh)
(オー、オーオー、オーオー)
But they don't understand
だけど彼らは理解してない
That I'm a star in the making
俺が形成中の星だということを
Awaking and taking a bow-bow-bow-bow
目覚めてお辞儀をしてる
Tell me, how you like me now?
教えて、今の俺はどうだ?
Come and watch me, watch me, watch me, watch me
来て俺を見て、俺を見て、俺を見て、俺を見て
Let your worries go, gonna show you how to lose control, ready?
心配を捨てろ、コントロールを失う方法を教えてあげる、準備はできてる?
You've got to free your mind, leave your restraint behind
君は心を解放しなければならない、自制心を置いていけ
Be outrageous, the chaos is contagious
奔放になれ、混沌は伝染性がある
Come on, you know what time it is!
さあ、何の時間か知ってるだろ!
It's our genesis!
これが俺たちの創世記だ!
Time to open up your eyes
目を開ける時間だ
Feel the music start to rise
音楽が高まり始めるのを感じろ
Got to break the world and let me in
世界を壊して俺を入れてくれ
I know I was meant to be
俺は生まれてきた意味があると知ってる
Livin' life so fast and free
速くて自由な人生を送ってる
Try to keep your eyes on me
俺のことを見続けてみろ
'Cause this is our beginning
だってこれが俺たちの始まりだから
It's our genesis!
これが俺たちの創世記だ!
Whispers banging down your window (Ahh; Oh, yeah, oh, yeah)
ささやきが君の窓をどんどん叩いてる(アー;オー、イェー、オー、イェー)
Rumors reaching a crescendo (Ah-ha-ha)
噂がクライマックスに達してる(アーハハ)
No humble beginnings, I'm destined for great things
謙虚な始まりはない、俺は偉大なことを成し遂げる運命だ
I'm sure you've heard of me by now, whoa-oh
今頃は俺のことを聞いてるはずだ、ワオオー
Midnight, draw me to the dark side (Ahh; Oh, yeah, oh, yeah)
真夜中、俺を暗黒面に引き寄せる(アー;オー、イェー、オー、イェー)
Daylight, take me on a joyride (Ah-ha-ha)
昼間、俺をジョイライドに連れてって(アーハハ)
My crime is my passion, I'm mayhem in action
俺の罪は俺の情熱だ、俺は行動する無秩序だ
I know what day it is
俺は今日が何の日か知ってる
This is our genesis!
これが俺たちの創世記だ!
You know what time it is?
何の時間か知ってるか?
It's our genesis!
これが俺たちの創世記だ!
Tell me what time it is!
何の時間か教えて!
It's our genesis!
これが俺たちの創世記だ!
Yeah! You know what time it is?
イェー!何の時間か知ってるか?
It's our genesis!
これが俺たちの創世記だ!
Tell me what time it is!
何の時間か教えて!
It's our genesis!
これが俺たちの創世記だ!