NCT WISH - Surf 歌詞「和訳対照」

NCT WISHのニューサング《Surf》についてご紹介します。この曲は2025年8月12日に発売された彼らの3枚目のミニアルバム《COLOR》の先行曲です。《Surf》は、エネルギッシュなファンクビートと爽やかなサウンドが融合したミクスドダンスポップソングで、夏の暑さを吹き飛ばすような爽快感に溢れています。リズミカルなサウンド、メロディアスなメロディー、そして澄み切った歌声が見事に調和し、夏の日差しのような明るさと活力を届けてくれます。

この曲の歌詞は、波乗りをモチーフに、波の上で自由自在に駆け回るような青春のドキドキと自由を表現しています。夏の雰囲気にぴったりの歌詞で、聴いていると自然と心が踊り出してしまうような楽しさがあります。《Surf》のミュージックビデオは、バリ島で撮影されました。メンバーたちは、波乗り部のメンバーとして、波乗りキャンプで一生懸命に練習する様子が描かれています。彼らの手際の悪さや楽しそうな表情が、曲の明るい雰囲気と相まって、とても魅力的な映像となっています。
《Surf》は2025年8月12日の午後6時に各大音楽配信サイトで公開され、ミュージックビデオも同時に公開されました。NCT WISHは、この曲の発売を記念して、メロンという音楽配信サイトでチャットイベントを開催しました。また、YouTubeとティックトックでもスペシャルライブを行いました。彼らの3枚目のミニアルバム《COLOR》は、9月1日に発売され、タイトル曲《COLOR》や先行曲《Surf》を含む全7曲が収録されています。
さらに、NCT WISHは、11月1日と2日に仁川永宗島のインスパイアアリーナで初の単独コンサート《INTO THE WISH : Our WISH》のツアーを開催する予定です。このコンサートでは、彼らの魅力を存分に味わうことができるでしょう。《Surf》は、夏の終わりを惜しむような気持ちを抱かせるような、心地よい曲です。ぜひ一度聴いてみてください。

NCT WISH - Surf 歌詞 和訳対照

Ayy, oh, ayy, oh, ayy, oh, ayy
エイ、オー、エイ、オー、エイ、オー、エイ

Let us surf
さあサーフィンしよう

레몬이 너무 셔
レモンがすごく酸っぱい

한 쪽 눈을 찡그려
片方の目をじわっとつぶる

네가 좀 오해하면 어때 (Show me up)
君が少し誤解してもいいじゃないか (僕を見せて)

햇살이 너무 세
太陽の光がすごく強い

두 쪽 뺨 다 붉어져
両頬が全部赤くなった

맘껏 좀 설레는 건 어때 (Show me, up, up, up, up)
思い切りどきどきするのもいいじゃないか (見せて、上へ、上へ、上へ、上へ)

(날) 맡겨볼래 바람에, 넌 어때?
(僕を)風に任せてみないか、君はどう?

태양 아래 (Ooh) 더 감추지 마 네 맘 (Yeah)
太陽の下で (ウー) もっと君の心を隠さないで (イェー)

그림자마저 발밑에 숨어 이 순간
影さえも足元に隠れているこの瞬間

우린 어디로 튈지 몰라, we're still young, huh
僕たちはどこに飛び出すか分からない、まだ若いんだからね

파돈 부서져 하얀 veil처럼
波が砕けて白いベールのように

네 머리에 씌워줄래
君の頭にかぶせてあげようか

상상력이 번져 바다 저 끝까지
想像力が広がって海の向こう側まで

그어진 선을 넘어줘, jump out right now
引かれた線を越えて、今すぐ飛び出して

Surf, surf, 두 손 잡고
サーフィン、サーフィン、両手をつないで

바다 위에서
海の上で

춤을 춰 나의 dancer
踊ってよ僕のダンサー

Surf, surf, 두 손 잡고
サーフィン、サーフィン、両手をつないで

이대로 놓지 말아 줘
このまま手を離さないで

바로 지금
まさに今

Let us surf
さあサーフィンしよう

Ayy, 이미 난 갇혔어 너라는 섬에서
エイ、もう僕は君という島に閉じ込められている

Swim and surf
泳いでサーフィンしよう

Let us surf
さあサーフィンしよう

Ayy, 이미 난 갇혔어 너라는 섬에서
エイ、もう僕は君という島に閉じ込められている

Swim and surf
泳いでサーフィンしよう

Okay
オーケイ

내가 너를 많이 알아 (I know)
僕は君をよく知っている (知ってる)

네 표정, 네 groovin', 몸짓 딱 (Uh, yeah)
君の表情、君のグルーヴ、しぐさがちょうど (アー、イェー)

보면 오늘 기분이, 어땠나 (Okay)
見れば今日の気分が、どうだったか (オーケイ)

오늘따라 온종일
今日だけは一日中

Up and down이 심했구나
浮き沈みが激しかったね

내가 풀어줄 기회잖아 (Uh, huh)
僕が解いてあげる機会だろ (アー、ハー)

자 발맞춰 다음은 저기로
さあ足を合わせて次はあそこまで

어디로 갈지 말해줘
どこへ行くか教えてよ

And you're my 지도
そして君は僕の地図だ

We'll fly, oops
僕たちは飛ぶよ、おっと

우리 기분 너무 높아, yeah
僕たちの気分はすごく高まってる、イェー

모래 위에 적힌 우리 이름이
砂の上に書かれた僕たちの名前が

새 파도 속에 흩어진대도
新しい波の中に散らばっても

지금 마주한 이 감정은 (Yeah)
今向き合っているこの感情は (イェー)

지워지지 않아
消え去らない

바람에 실어
風に乗せて

용기 내 말할게 (Oh, babe)
勇気を出して言うよ (オー、ベイビー)

더 깊게 네게 빠진 것 같아
もっと深く君に陥っているようだ

둘만의 wave
二人だけの波

노을 위로 잡은 hands
夕焼けの上でつないだ手

이대로 놓지 말아 줘, jump out right now (Ooh)
このまま手を離さないで、今すぐ飛び出して (ウー)

Surf, surf, 두 손 잡고
サーフィン、サーフィン、両手をつないで

바다 위에서
海の上で

춤을 춰 나의 dancer
踊ってよ僕のダンサー

Surf, surf, 두 손 잡고
サーフィン、サーフィン、両手をつないで

이대로 놓지 말아 줘
このまま手を離さないで

바로 지금
まさに今

Let us surf
さあサーフィンしよう

Ayy, 이미 난 갇혔어 너라는 섬에서
エイ、もう僕は君という島に閉じ込められている

Swim and surf
泳いでサーフィンしよう

Let us surf
さあサーフィンしよう

Ayy, 이미 난 갇혔어 너라는 섬에서
エイ、もう僕は君という島に閉じ込められている

Swim and surf
泳いでサーフィンしよう

Surf, okay
サーフィン、オーケイ