Mili - To Your Oblivion 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」

Miliの新曲「To Your Oblivion」は、2025年1月23日に配信が開始された楽曲です。この曲は、Miliが得意とするエレクトロニックサウンドと生楽器の質感を組み合わせ、独特の音楽的世界観を創り出しています。歌詞はCassie Weiによって書かれ、Mili自身が歌っています。この曲は、2分37秒という短い時間の中で、強烈なメッセージと感情を伝えています。

歌詞の世界
この曲の歌詞は、ダモクレスの剣という有名な寓話を基にしています。歌詞には、「Open your eyes, dear Damocles」というフレーズが登場し、権力と恐怖が共存する世界を描き出しています。歌詞には、「With each great power, comes a great terror」というフレーズがあり、権力を持つことによって生じる恐怖について語っています。この曲は、権力、夢、現実、そして自己認識の間の複雑な関係をテーマとしています。
音楽の魅力
「To Your Oblivion」の音楽は、Miliの独特なスタイルが光っています。エレクトロニックビートと生楽器の組み合わせが、聴く者を引き込む魅力的なサウンドを創り出しています。この曲は、短いながらも、強烈なメッセージと感情を伝えています。Miliの歌声は、歌詞の世界観とぴったりとマッチし、聴く者の心に深く響きます。
この曲の意味
「To Your Oblivion」は、私たちが生きる中で直面するさまざまな問題について語っています。権力を持つことによって生じる恐怖、夢を追う難しさ、そして自己認識の重要性など、この曲は私たちに多くのことを考えさせます。この曲を聴くことで、私たち自身の人生についても深く考えることができるでしょう。Miliのこの新曲は、音楽ファンだけでなく、すべての人々に推荐できる素晴らしい作品です。

Mili - To Your Oblivion 歌詞  和訳対照

p>Open your eyes, dear Damocles
目を開けて、愛しいダモクレス

Tell me, what's tied to my ceiling?
私の天井には何がつけられているの?

I've got everything everything everything everything
私は全てを持っているの、全て、全て、全て

I've got plenty plenty of the good
良いものもたくさん、たくさん持っている

Plenty plenty plenty of the worst
最悪なものもたくさん、たくさん、たくさん持っている

All seemed splendid
全てが素晴らしいように見えた

Served on a silver dish
銀の器に盛られて届けられたのに

 

With each great power
大きな力があるごとに

Comes a great terror
大きな恐怖も伴う

That's what they say
彼らはそう言うの

They want us to believe
私たちにそう信じさせたいの

 

So what if these dreams I tried reaching out to
だから私が手を伸ばそうとしたこれらの夢が

Are light years away from this reality we knew
私たちの知っているこの現実から光年も離れていたとしたらどう?

Mirror mirror, who's my living proof?
鏡よ鏡、誰が私の生きた証拠だ?

So what if I skipped my daily spoonful of virtue
だから私が毎日の一匙分の徳を省いたとしたらどう?

It's not like being nice will bring me closer to you
優しくいれば君に近づけるわけじゃないし

Closer to your temporary throne
君の一時的な玉座に近づけるわけじゃない

Closer to a world I can call my own
自分のものと呼べる世界にも近づけない

 

Don't look aside, dear Damocles
そらを向かないで、愛しいダモクレス

I know, your pride begs to disagree
君の誇りが反対したがるのは分かっている

They've got everything everything everything everything
彼らは全てを持っているの、全て、全て、全て

Ever since all the way all the way from the start
最初からずっと、ずっとそうだ

All the way all the way before we were here
私たちがここにいる前からずっと、ずっと

Everything that they wished
彼らが願った全てのもの

Everything that we missed
私たちが逃した全てのもの

I earned it earned it, claimed the blessed
私はそれを得たの、得たのよ、神の恵みを手に入れたの

 

With each great power
大きな力があるごとに

Comes a great terror
大きな恐怖も伴う

That's what they say
彼らはそう言うの

They want us to believe
私たちにそう信じさせたいの

 

If I filtered out roses from your view
もし私が君の視界からバラを取り除いたら

Will you finally see there's a sword for me too
君はやっと私にも剣があることを見るのかな

Waiting at every possible path I pursue
私が進むあらゆる道の先で待っている剣を

I pulled off my dress, stepped in their new emperor clothes
私はドレスを脱ぎ、彼らの新しい皇帝の服を着た

You put on my coat
君は私のコートを着た

We stared at the mirror on their wall
私たちは彼らの壁に掛かった鏡を見つめた

Then with a giggle, you said
それから君はくすくす笑いながら言った

"It doesn't suit you at all"
「それ、君に全然似合わないよ」

 

So what if failures today make me a fool
だから今日の失敗が私を馬鹿にしたとしたらどう?

Persistence always pays off in a decade or two
粘り強さはいつも10年か20年後に報われるものだ

Mirror mirror, show me someone new
鏡よ鏡、新しい人を見せて

Hey what if I said that I never want to be you
ねえ、もし私が君になりたくないと言ったらどう?

'Cause soup of virtue is not gonna keep me full
だって徳のスープでは私は満腹になれないもの

So why don't you step down from that throne
だから君はその玉座から降りてはどう?

So you can see me
そうすれば君は私を見ることができる

Like the way I see you
私が君を見るのと同じように