BANG CHAN - Roman Empire 歌詞「和訳対照」

BANG CHANの新曲「Roman Empire」が2025年11月3日に発売されました。この曲は、Fendiとのコラボレーションによって制作され、BANG CHAN自身が作詞・作曲・プロデュースを手がけました。R&Bとマイアミベースの要素を取り入れたこの曲は、流れるようなメロディーと情感豊かな歌声が特徴です。

「Roman Empire」のテーマは、ローマ帝国の永遠と壮大さに着想を得ており、愛をローマ帝国に例えています。歌詞にはFendiの代表的な要素、例えばPeekabooバッグやFFマークが巧妙に組み込まれています。例えば、「Ciao bella, you shine brighter than the stars」という歌詞は、ロマンチックな感情を表現すると同時に、Fendiとのコラボレーションを象徴しています。
ミュージックビデオは、ローマのFendi本社であるPalazzo della Civiltà Italianaで撮影されました。ビデオはBANG CHANの初期のイメージから始まり、彼が世界中のアーティストとして成長する様子が描かれています。ビデオにはFendiのアイコニックな製品が登場し、BANG CHANのパフォーマンスを通じて、ローマの歴史と現代ファッションが見事に融合されています。
「Roman Empire」のティザーは10月31日に公開され、完全版は11月3日にFendiの公式ウェブサイトやソーシャルメディアでリリースされました。11月4日には、ソウルのPalazzo Fendiブティックでプライベートイベントが開催され、BANG CHANがライブパフォーマンスを行いました。このコラボレーションは、BANG CHANがFendiのブランドアンバサダーとして初めて公式にリリースする音楽であり、彼とFendiとの協力関係がさらに深まることを示しています。BANG CHANは、この曲を通じてFendiへの愛と尊敬を表現し、音楽とファッションへの情熱を示しました。

BANG CHAN - Roman Empire 歌詞 和訳対照

(I've been waiting so long, can you hear me?)
(長い間待っていた、聞こえているの?)

Yeah (Ta-ta, na, na-na-na; Sì, sì)
イエー(ターター、ナ、ナナナ;シー、シー/はい、はい)

Mm (Sì, sì), ayy, ayy (Sì, sì)
ムー(シー、シー)、エイ、エイ(シー、シー)

My Roman Empire, you're my Roman Empire
僕のローマ帝国、君は僕のローマ帝国

 

Ciao bella, you shine brighter than the stars, so stellar
チャオ・ベッラ(こんにちは美しい女)、君は星よりも輝いている、すごく素晴らしい

Ah, ah, that leather, I swear it looks better when we are together
アー、アー、あのレザー、僕が誓う、僕たちが一緒の時の方がもっと似合う

Ah, ah, I'll fight for ya, you make me wanna be your best gladiator, yeah
アー、アー、君のために戦う、君が僕に君の最高のグラディエーターになりたくさせる、イエー

My Roman Empire, you're my Roman Empire
僕のローマ帝国、君は僕のローマ帝国

 

Girl, you're looking so fine (You, you, you)
ガール、君はすごく魅力的だ(君、君、君)

Yeah, you're one of a kind (Oh, my)
イエー、君は唯一無二だ(オー、マイ)

Girl, you're looking so fine
ガール、君はすごく魅力的だ

I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
僕はつや消し黒の純血種の種馬を持っている、ローマでドライブに連れて行こう

 

Hundred years ain't enough when I'm here with you
君とここにいる時は100年でも足りない

You appeared out of nowhere like peekaboo
君はピークアブー(隠れん坊)のように突然現れた

Got me feeling so shocked when I peek at you
君をちらっと見た時、衝撃を受けた

My Roman Empire, you're my Roman Empire
僕のローマ帝国、君は僕のローマ帝国

 

I'm just way too obsessed with the way that you dance, my baby
君のダンスの仕方にただ夢中になっている、マイベイビー

Just let that body move
ただその体を動かせばいい

Girl, the way that you dress got my head in a mess
ガール、君の服装のスタイルで僕の頭が混乱している

My Roman Empire
僕のローマ帝国

 

Oh, a hundred days (Sì, sì), a hundred weeks (Sì, sì)
オー、100日(シー、シー)、100週間(シー、シー)

A hundred months, hundred years, I'll love you like the Eternal City
100ヶ月、100年、永遠の都(ローマ)のように君を愛し続ける

You're the F to my F, yes
君は僕のFに対するFだ、イエス(最強のペアを意味)

Won't ever age fore-forev— (Sì, sì)
永遠に老けることはない、永遠に—(シー、シー)

 

It's only you and I tonight
今晩は君と僕だけだ

I'll take you to a place that's out of si-ight
君を見えない場所まで連れて行こう

Just hold on to my hands, I'll be your knight
ただ僕の手を握っていて、僕が君の騎士になる

I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
僕はつや消し黒の純血種の種馬を持っている、ローマでドライブに連れて行こう

 

Hundred years ain't enough when I'm here with you
君とここにいる時は100年でも足りない

You appeared out of nowhere like peekaboo
君はピークアブーのように突然現れた

Got me feeling so shocked when I peek at you (Ooh, woah)
君をちらっと見た時、衝撃を受けた(ウー、ウォー)

My Roman Empire, you're my Roman Empire
僕のローマ帝国、君は僕のローマ帝国

 

I'm just way too obsessed with the way that you dance, my baby
君のダンスの仕方にただ夢中になっている、マイベイビー

Just let that body move
ただその体を動かせばいい

Girl, the way that you dress got my head in a mess
ガール、君の服装のスタイルで僕の頭が混乱している

My Roman Empire, you're my Roman Empire
僕のローマ帝国、君は僕のローマ帝国

 

(Sì, sì)
(シー、シー)

(You're my Roman Empire)
(君は僕のローマ帝国だ)

(Sì, sì)
(シー、シー)