CHAEYOUNG - BAND-AID 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」

CHAEYOUNGは、2025年9月12日に彼女の初の个人アルバム『LIL FANTASY vol.1』をリリースしました。このアルバムには、彼女の全曲の作词と作曲に携わり、その音楽的才能を存分に発挥しています。アルバムに収録されている「BAND-AID」という曲は、CHAEYOUNGの音楽の魅力を十分に表现する作品の一つです。この曲は、アルバム全体の多様な音楽スタイルを引き継ぎながら、彼女の音楽的探求心と创新精神を示しています。

「BAND-AID」は、アルバムの中でも特别な位置を占めています。この曲は、CHAEYOUNGが个人的に大切にしているテーマを歌い上げており、リスナーに深い共感を呼ぶ内容となっています。彼女の歌声は、情感豊かで、聴く者の心に直接届く力があります。曲のメロディーは、キャッチーでありながらも、どこか懐かしさを感じさせるサウンドが特徴で、一度聴いたら忘れられないような魅力を持っています。CHAEYOUNGの音楽は、常に新しい挑戦と発见をもたらし、リスナーを魅了し続けています。
アルバム『LIL FANTASY vol.1』は、CHAEYOUNGの音楽的ビジョンを具现化した作品です。彼女の音楽は、ジャンルの枠にとらわれることなく、自由自在に各种なスタイルを融合させています。その中でも「BAND-AID」は、彼女の音楽の幅広さと深さを示す重要な曲です。この曲を通じて、CHAEYOUNGは自分の音楽的世界をさらに広げ、リスナーに新しい感动を届けています。彼女の音楽は、常に新しい可能性を探求し、その先駆者的な姿勢が多くのファンを惹きつけています。

CHAEYOUNG - BAND-AID 歌詞 和訳対照

Need you close right here
今すぐそばにいて欲しい

I've been patient after all these years
これだけ長い年月、辛抱してきたのに

So let me know right now
だから今すぐ教えて

Can I count on you to hold me down?
君に僕を支えていてもらえるか?(僕のことを守ってくれるか?)

Stick you like a Band-Aid
絆创膏(バンドエイド)のように君を寄り添わせたい

Keep you around me
君をいつもそばにいたい

Could you be my Band-Aid?
君、僕の絆创膏になってくれないか?

Even when you hurt me
たとえ君が僕を傷つけても

And be my Band-Aid (Hold me tight)
僕の絆创膏になって(しっかり抱きしめて)

Need you around me (Every time, don't do me wrong)
君がそばにいて欲しい(いつでも、僕を裏切らないで)

Can you be my Band-Aid? (Hold me tight)
君、僕の絆创膏になってくれないか?(しっかり抱きしめて)

Even when you hurt me
たとえ君が僕を傷つけても

Dialing one-one-nine, baby
119(緊急通報番号)に電話してるよ、ベイビー

You just bumped my mind, baby
君が僕の心を衝撃で揺らしたんだ、ベイビー

Pick the pieces off the floor, you're irreplaceable
床に散らばった(心の)破片を拾って、君はかけがえのない人だ

Why don't you come and meet me at the door, baby?
どうしてドアの前で僕に会いに来てくれないの?ベイビー

Need you close right here
今すぐそばにいて欲しい

I've been patient after all these years
これだけ長い年月、辛抱してきたのに

So let me know right now
だから今すぐ教えて

Can I count on you to hold me down?
君に僕を支えていてもらえるか?

Can you be my Band-Aid?
君、僕の絆创膏になってくれないか?

Need you around me
君がそばにいて欲しい

Could you be my Band-Aid?
君、僕の絆创膏になってくれないか?

Even when you hurt me
たとえ君が僕を傷つけても

And be my Band-Aid (Hold me tight)
僕の絆创膏になって(しっかり抱きしめて)

Need you around me (Every time, don't do me wrong)
君がそばにいて欲しい(いつでも、僕を裏切らないで)

Can you be my Band-Aid? (Hold me tight)
君、僕の絆创膏になってくれないか?(しっかり抱きしめて)

Even when you hurt me
たとえ君が僕を傷つけても