milet - Goddess 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」

2025年12月5日にリリースされたmiletの新曲「Goddess」は、強さと脆弱性が交錯する深い内省の世界を描き出している。この曲は単なるポップソングではなく、現代において「他者からどう見られるか」と「本当の自分」の狭間で苦悩する魂のモノローグと言える。miletの圧倒的なボーカル表現と、Ryosuke “Dr.R” Sakaiによる研ぎ澄まされたプロデュースが融合し、聴く者の胸に直撃する情感を生み出している。

女神という檻:隔絶された存在の苦悩

「Sorry I'm goddess who wanted to be loved」という繰り返されるフレーズは、この曲の核心的な矛盾を鮮明に表現している。女神(Goddess)として祭り上げられることは、一見すると究極の賞賛のように思える。しかし、その称号は同時に「普通の人間として愛されること」を不可能にする透明な壁でもある。歌詞中の「You can not touch me / 'Cause I'm so icy」という言葉は、この隔絶状態を氷のように冷たい比喩で表している。他者の視線が作り上げた「女神」像と、内面で「ただ愛されたい」と願う自分との乖離が、深い孤独を生み出しているのだ。

嵐と氷の間:強さと脆弱性の二重性

「Yeah I'm the storm that never dies」という自己表現に、この曲のもう一つの重要な側面が見て取れる。嵐のように激しく不滅な力を持つ存在であることと、「I want this pain to be gone」と痛みから解放されたいと願う脆弱性が、一人の人物の中に共存している。日本語の歌詞「なぞっているこのヒビを」は、この内面の亀裂を修復しようとするもがきを繊細に表現している。終わりのない内面の嵐と、他者を寄せ付けない氷のような外見——この二重性こそが、miletの歌声を通じて聴く者に伝わってくる苦悩の本質である。

普遍的な願い:すべての人間の根源的欲求

曲の終盤に現れる「ただ愛されたい」という日本語のフレーズは、すべての修辞的技巧を剥ぎ取った、赤裸々な人間の本質的な欲求を表している。ここにはもはや「女神」というアイデンティティはなく、社会的な役割や期待から解放された、一人の人間の根源的な叫びがある。miletはこの曲を通じて、誰もが多かれ少なかれ経験する「ありのままの自分を受け入れられたい」という普遍的な願いを、圧倒的な音楽的表現力で昇華させている。

「Goddess」は、完璧に見える存在の内面に潜む孤独と、最も基本的な人間的欲求を見事に音楽化した作品である。それは聴く者に、自分自身や他者の内面にある「愛されたい女神」の声に耳を傾けるきっかけを与えてくれる。

milet - Goddess 歌詞 和訳対照

I've been talking to myself
独り言ばかり言っていた

I don't know where l'm at
自分がどこにいるのかさえわからない

Lie to me undress me
僕に嘘をついて、心の仮面を剥ぎ取って

Are you happy now?
今、君は幸せかい?

I want this pain to be gone
この痛みが消えてほしい

But nobody can help me
だけど誰も僕を救えない

The endless fear will grow
終わりなき恐怖が増していく

Yeah l'm the storm that never dies
イエー、僕は決して消えない嵐だ

So
だから

You'll never know this
君は決して知らないだろう

You'll never know this
君は決して知らないだろう

You'll never know how hard I tried
僕がどれだけ頑張ったかなんて

Tell me that this is not the end
これが終わりじゃないって僕に言って

Everything means nothing when you're not here
君がいないなら、何もかも意味を失う

Sorry l'm goddess who wanted to be loved
ごめん、愛されたかった女神なんだ

Sorry l'm goddess who wanted to be loved
ごめん、愛されたかった女神なんだ

Dance in the darkness
闇の中で踊る

Fall into sadness
悲しみに堕ちる

Now will you fix me up?
今、僕を修復してくれるかい?

I gave you my whole life
僕は君に全部の人生を捧げたのに

なぞっているこのヒビを
なぞっているこのヒビを

I want this pain to be gone
この痛みが消えてほしい

But nobody can help me
だけど誰も僕を救えない

The endless fear will grow
終わりなき恐怖が増していく

Yeah l'm the storm that never dies
イエー、僕は決して消えない嵐だ

So
だから

You'll never know this
君は決して知らないだろう

You'll never know this
君は決して知らないだろう

You'll never know how hard I tried
僕がどれだけ頑張ったかなんて

Tell me that this is not the end
これが終わりじゃないって僕に言って

Everything means nothing when you're not here
君がいないなら、何もかも意味を失う

Sorry l'm goddess who wanted to be loved
ごめん、愛されたかった女神なんだ

Sorry l'm goddess who wanted to be loved
ごめん、愛されたかった女神なんだ

How many times will I try to find peace
何度平和を求めようとするだろう

どこまで行っても
どこまで行っても

You can not touch me
君は僕に触れられない

'Cause I'm so icy babe
だって僕はとても冷たいんだ、ベイベ

私はひとり
私はひとり

How many times will I try to find peace
何度平和を求めようとするだろう

どこまで行っても
どこまで行っても

You can not touch me
君は僕に触れられない

'Cause l'm so icy
だって僕はとても冷たいんだ

ただ愛されたい
ただ愛されたい

You'll never know this
君は決して知らないだろう

You'll never know this
君は決して知らないだろう

You'll never know how hard I tried
僕がどれだけ頑張ったかなんて

Tell me that this is not the end
これが終わりじゃないって僕に言って

Everything means nothing when you're not here
君がいないなら、何もかも意味を失う

Sorry l'm goddess who wanted to be loved
ごめん、愛されたかった女神なんだ

Sorry l'm goddess
ごめん、女神なんだけど

I wanted to be loved
ただ愛されたかった