milet - Swamp 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」

本日リリースされたmiletの新曲「Swamp」は、彼女の作品群に新たな深みをもたらす一枚となった。プロデューサーであるRyosuke “Dr.R” Sakaiとの共同作業によって生み出されたこの楽曲は、単なるラブソングの枠を超え、愛と依存、脆弱性と強さの境界線を彷徨う内省的な世界を描き出している。miletの特徴的な力強いヴォーカルが、複雑に絡み合った感情の絡まりを解きほぐすように歌い上げる。

「燃える沼」という矛盾したアイデンティティ

曲の核心を成すのは「Burning swamp it's where I'm from」という一節だ。沼は通常、停滞と閉塞感を連想させるが、そこに「燃える」という動的な要素が加わることで、静的な苦しみではなく、常に内側から激しくもがくような感情の炎を表象している。これは、自分自身の根源にあるある種の「受苦体质」、つまり痛みを伴う感情こそが自己を形成するという、危険なまでに自覚的なアイデンティティ宣言のように響く。同時に、「Sorry but I'm not a doll」という繰り返される主張が、この沼からの出身者でありながらも、他者に操られる存在ではないという強い自我を浮き彫りにする。彼女は沼に沈みながらも、そこで消え去ることを選ばず、むしろその炎を自らの特性として抱擁しているのだ。

ガラスのような相互依存と「闇の海」への沈溺

もう一つの重要なイメージが「You and I were made of glass」である。ガラスは透明で美しいが、極めて脆い。この比喩は、二者関係の究極の親密さと、それに伴う危うさを同時に表している。互いが透けて見えるほどに理解し合い、だからこそ傷つけ合う可能性も高い。そんな関係性において、歌い手は「Boy let me drown in your sea of dark」と懇願する。これは単なる逃避ではなく、相手の負の部分、闇の部分さえも全て包含した上での、完全な合一を求める能動的な選択である。「Heaven」と名指しする場所への招待は、実はこのような相互沈溺の関係への誘いであり、約束される「孤独でなくなること」の代償は、共に闇の中に身を委ねることにある。

痛みを媒介とした永遠の契約

曲は「Tell me how you feel inside / I'll love you forevermore」という誓約的なフレーズで締めくくられる。ここに至って、この関係は単なる危険な耽美ではなく、苦痛さえも共有し、その内実を言葉にすること(Tell me how you feel inside)を絶対条件とする、一種の契約として昇華されている。miletの歌唱は、この契約が甘美でもあり、切実でもある両義的な感情を見事に表現している。燃える沼という原風景を背負い、ガラスのように繊細でありながら、闇の海に沈むことを恐れない。彼女の歌声は、そんな矛盾に満ちた愛の形を、美しくも痛々しいハーモニーとして我々に届けてくれる。「Swamp」は、愛が救済であると同時に破壊であり、癒しであると同時に傷口であるという、人間感情の核心に迫る力作だ。

milet - Swamp 歌詞 和訳対照

Welcome to my heaven
僕の天国へようこそ

If you wanna be down come I'll save you
もし君が落ち込んでいるなら、僕が救ってあげる

Open up the rusty door I'll take you
錆びついた扉を開け、僕が連れて行く

I promis that you'll never be lonely
君がもう孤独にならないように約束する

Hear me out
僕の話を聞いて

I can be your one and only friend
僕が君のたった一人の友達になれる

Believe me
僕を信じて

Don't let me don't let me don't let me don't let me be alone
僕を、僕を、僕を、僕を一人にしないで

Just stay close to me close to me close to me
ずっと僕のそばに、そばに、そばにいて

Close to me now now
今すぐそばにいて

Boy let me drown in your drown in your drown in your
ねえ、君の、君の、君の中に沈めて

Drown in your sea of dark
君の闇の海に沈めて

Yeah this is what I'm made for
イエー、これが僕が生まれてきた意味だ

Sorry but I'm not a doll
ごめん、でも僕は人形じゃない

Burning swamp it's where I'm from ay ay ay
燃える沼が僕の故郷だ、アイアイアイ

There's always a siren
いつもサイレンが鳴り響く

It echoes in the silence
静寂の中で反響する

And I try to call your name
僕は君の名前を呼ぼうとする

I want you to feel my pain
君に僕の痛みを感じてほしい

No loss no time no hurt no need to change
喪失も時間も痛みもない、変わる必要もない

Here is my heaven
ここが僕の天国だ

If you wanna be down come I'll save you
もし君が落ち込んでいるなら、僕が救ってあげる

Open up the rusty door I'll take you
錆びついた扉を開け、僕が連れて行く

I promise that you'll never be lonely
君がもう孤独にならないように約束する

Be together
ずっと一緒にいよう

'Cause you say you love me till the end
君が最後まで僕を愛してくれるって言うから

Believe me
僕を信じて

Don't let me don't let me don't let me don't let me be alone
僕を、僕を、僕を、僕を一人にしないで

Just stay close to me close to me close to me
ずっと僕のそばに、そばに、そばにいて

Close to me now now
今すぐそばにいて

Boy let me drown in your drown in your drown in your
ねえ、君の、君の、君の中に沈めて

Drown in your sea of dark
君の闇の海に沈めて

Yeah this is what I'm made for
イエー、これが僕が生まれてきた意味だ

Sorry but I'm not a doll
ごめん、でも僕は人形じゃない

Burning swamp it's where I'm from ay ay ay
燃える沼が僕の故郷だ、アイアイアイ

You and I were made of glass
君と僕はガラスでできていた

How do we fall apart
どうして離れ離れになったの

I'm just gonna play my part
僕はただ自分の役割を果たすだけ

Nothing's gonna break my heart
何も僕の心を砕けない

Tell me how you feel inside
君の心の中を教えて

I'll love you forevermore
永遠に君を愛してる

You and I were made of glass
君と僕はガラスでできていた

How do we fall apart
どうして離れ離れになったの

I'm just gonna play my part
僕はただ自分の役割を果たすだけ

Nothing's gonna break my heart
何も僕の心を砕けない

Tell me how you feel inside
君の心の中を教えて

I'll love you forevermore
永遠に君を愛してる

Believe me
僕を信じて

Don't let me don't let me don't let me don't let me be alone
僕を、僕を、僕を、僕を一人にしないで

Just stay close to me close to me close to me
ずっと僕のそばに、そばに、そばにいて

Close to me now now
今すぐそばにいて

Boy let me drown in your drown in your drown in your
ねえ、君の、君の、君の中に沈めて

Drown in your sea of dark
君の闇の海に沈めて

Yeah this is what I'm made for
イエー、これが僕が生まれてきた意味だ

Sorry but I'm not a doll
ごめん、でも僕は人形じゃない

Burning swamp it's where I'm from ay ay ay
燃える沼が僕の故郷だ、アイアイアイ