PUBG x ALLDAY PROJECT - I DON'T BARGAIN 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」

PUBG(PlayerUnknown's Battlegrounds)が9周年を迎えるにあたり、The Black Label所属の男女5人組混声グループ・ALLDAY PROJECTとのコラボレーション楽曲「I DON'T BARGAIN」が3月9日にリリースされました。これはゲームの記念イベント「PUBG x ALLDAY PROJECT」の一環として制作されたもので、サバイバルシューターの激しい世界観とK-POPのアグレッシブなサウンドが融合した、エナジー溢れる一曲となっています。ALLDAY PROJECTにとって2026年の初リリースとなる本作は、グループの持つ「妥協しない」という姿勢と、バトルロイヤルゲームの勝者としての自信を重ね合わせた歌詞が特徴です。

曲のテーマはまさにタイトル通りの「I don't bargain(値引きはしない)」。歌詞には「Got a missile aim / Got a pretty face」「I don't partake with them fakes」など、的確な狙いを定め、偽物とは付き合わないという揺るぎない自信が詰め込まれています。特に「Sat 'em down and raised the bar again, I beg your pardon?」「I'm all in, this throne my home, ain't up for auction」といったフレーズは、オークションにかけるつもりはない――つまり自分の価値を下げて妥協することは絶対にないという、強固な信念を表現しています。韓国語のラップパートでは「난 나는 놈이고」「몇 발치 앞에서 해줄게 인사」といった威圧的なライムが展開され、ゲーム内で敵を圧倒するような圧倒的な存在感を演出していますね。
サウンド面では、ヘビーな808ベースとアグレッシブなトラップビートが主体となっており、PUBGの戦闘シーンで流れるにぴったりなダイナミックな構成です。サビの「I don't bargain」という掛け声は、ゲームプレイ中のテンションを最大限に高めるフレーズとして機能しそうです。特に「Everywhere I go is drama / All the boys I gifted trauma」という歌詞は、バトルロイヤルでの激しい戦いを生き延びてきたプレイヤーの心情を代弁しているかのようです。3月28日には高丽大学华正体育馆での9周年記念イベントでALLDAY PROJECTの単独コンサートも予定されており、ゲームと音楽の垣根を超えたエンターテイメント体験が期待されます。

PUBG x ALLDAY PROJECT - I DON'T BARGAIN 歌詞 和訳対照

You heard what I said?

私の言ったこと聞いた?

I don't bargain

妥協しない

Uhh, they wanna see me in the shining flash

うん 彼らは輝く私を見たがる

Uhh, who got this hella pretty pretty face

うん こんなに可愛い顔してるのは誰?

Uhh, got us something dope, heard you mad

うん すごいものを手に入れた 怒ってるって聞いた

I–I-I-I don’t really wanna understand

私は理解したくないの

Got a missile aim

ミサイルのような狙い目

Got a pretty face

可愛い顔

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t partake

関わらない

With them fakes

ニセモノたちとは

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t like that

そんなの嫌い

You heard me say

私が言ったの聞いたでしょ

(I don’t bargain)

(妥協しない)

Repeat again

もう一度

I don’t partake

関わらない

(I don’t bargain)

(妥協しない)

Uh I don’t bargain

妥協しない

Sat ‘em down and raised the bar again, I beg your pardon?

みんなを黙らせて また基準を上げた 何?

Caution (woo) new flame, I make ‘em nauseous

注意 新しい炎 私は彼らをうんざりさせる

I’m all in, this throne my home, ain’t up for auction

全力投球 この王座が俺の場所 オークションに出す気などない

1 of 1, breakin’ necks, make ‘em d-d-double take

唯一無二 みんなを振り返らせる 二度見させる

When I dictate, sit straight, no debate the pressure elevate

私が指示すると みんなまっすぐ座る 議論なし プレッシャー上昇

Ain’t got no time to negotiate, never chase I set the pace

交渉する時間などない 追いかけない 私がペースを決める

With my 5 star clique from the cradle to the grave

生涯を共にする5スターの仲間と

Uhh, they wanna see me in the shining flash

うん 彼らは輝く私を見たがる

Uhh, who got this hella pretty pretty face

うん こんなに可愛い顔してるのは誰?

Uhh, got us something dope, heard you mad

うん すごいものを手に入れた 怒ってるって聞いた

I-I-I-I don’t really wanna understand

私は理解したくないの

Got a missile aim

ミサイルのような狙い目

Got a pretty face

可愛い顔

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t partake

関わらない

With them fakes

ニセモノたちとは

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t like that

そんなの嫌い

You heard me say

私が言ったの聞いたでしょ

(I don’t bargain)

(妥協しない)

Repeat again

もう一度

I don’t partake

関わらない

(I don’t bargain)

(妥協しない)

열심히 뛰어봐 난 나는 놈이고

一生懸命走ってみろ 俺は空を飛ぶ男

몇 발치 앞에서 해줄게 인사

数歩先で挨拶してやる

반응도 못해 다 쓰러져 도미노

反応もできず みんなドミノのように倒れる

원해 난 fair game, yes I'm a 신사

欲しいのはフェアゲーム そう 俺は紳士

기상 pack it up 짐 싸

準備よ 荷物をまとめろ

긴장 shoot it up 비상

緊張 発射 非常事態

산책하듯이 누벼 teatime

散歩するように歩く ティータイム

이 판은 so bored 내가 할 말은 peace out

この場はつまらない 俺が言うことは さよなら

Locked and loaded

ロックして装填完了

Like my gun, I tote it

銃のように 持ち歩く

Take me to the battle

戦場に連れて行け

My team yeah noted

俺のチーム 了解済み

Sky is pitch black

空は真っ暗

‘Till we pull up and glow it

俺たちが現れて輝くまで

I’m all day with it

一日中やってる

Know I never get off it

絶対にやめない

Everywhere I go is drama

俺が行くところはドラマ

All the boys I gifted trauma

男たちにトラウマを与えてきた

Diamond spoon stir up the pot

ダイヤのスプーンでかき回す

Pretty face don’t let it fool ya

可愛い顔に騙されるな

They say I paid makin’ me really wanna

金で買ったと言われる 本気で

Now I gotta pave the way they'll never walk on

今 俺は彼らが歩けない道を切り開く

Got a missile aim

ミサイルのような狙い目

Got a pretty face

可愛い顔

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t partake

関わらない

With them fakes

ニセモノたちとは

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t like that

そんなの嫌い

You heard me say

私が言ったの聞いたでしょ

(I don’t bargain)

(妥協しない)

Repeat again

もう一度

I don’t partake

関わらない

(I don’t bargain)

(妥協しない)

(I don’t bargain)

(妥協しない)

(I don’t bargain)

(妥協しない)

(I don’t bargain)

(妥協しない)

(I don’t bargain)

(妥協しない)

So tired of hates and comments

嫌がらせやコメントにうんざり

Why y’all got no sense that’s common

なんで常識がないの?

Talk that beef, get cooked like ramyeon

ケンカ売っても ラーメンのように煮詰まるだけ

I just met Gala and I dressed her up with diamonds

Galaに会った ダイヤで飾ってやった

I know what I know, I don’t bargain

俺は知ってる 妥協しない

You can't price me

俺に値段はつけられない

Look at all my garments

俺の服を見ろ

나는 놈 위에 있는 놈이 난데

俺は男の上にいる男なのに

채널 고정해 5번으로 내 향이 남네

チャンネル固定 5番 俺の香りが残る

난데

俺なのに

Got a missile aim

ミサイルのような狙い目

Got a pretty face

可愛い顔

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t partake

関わらない

With them fakes

ニセモノたちとは

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t like that

そんなの嫌い

You heard me say

私が言ったの聞いたでしょ

(I don’t bargain)

(妥協しない)

Repeat again

もう一度

I don’t partake

関わらない

(I don’t bargain)

(妥協しない)

Got a missile aim

ミサイルのような狙い目

Got a pretty face

可愛い顔

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t partake

関わらない

With them fakes

ニセモノたちとは

(I don’t bargain)

(妥協しない)

I don’t like that

そんなの嫌い

You heard me say

私が言ったの聞いたでしょ

(I don’t bargain)

(妥協しない)

Repeat again

もう一度

I don’t partake

関わらない

(I don’t bargain)

(妥協しない)