CHUNG HA - Save me 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」

2026年2月9日、K-POPのソロクイーン CHUNG HA(金請夏/キム・チョンハ)が30歳の誕生日を記念して配信した新曲「Save me」は、これまでのダンスポップ路線とは一線を画す、内省的でオルタナティブな雰囲気を纏った作品です。

前作「Alivio」(2025年)から続く音楽的旅路の中で、CHUNG HA はこの楽曲において自ら作詞・作曲に参加し、30代という人生の節目に立った女性のリアルな心境を綴っています。Lenno Linjama、Tiina Vainikainen ら海外の実力派クリエイターと共に制作された本作は、夢遊するようなシンセサイザーの音色と、重層的なボーカル・プロダクションが特徴的で、聴く者を夜の海のような深い感情の中へと誘います。
楽曲のリリースに合わせて公開された Visualizer MV では、土星や青い薔薇などの象徴的なモチーフが使用され、30歳という"大人の入口"における不安と希望が交錯する情景が描かれています

CHUNG HA - Save me 歌詞 和訳対照

Lately I’ve been floating through the night (woo)
最近 夜をただ漂っている(ウー)

Searching for the life I left behind (woo)
置き去りにした日々を探している(ウー)

When did everything start changing?
いつからすべてが変わり始めたの?

All the memories scatter around
たくさんの思い出が散らばって

I'm running through the seasons of my life
人生の季節を駆け抜けている

 

But what if I’m hurting?
もし私が傷ついていたら?

What if I need someone?
もし私が誰かを必要としていたら?

When gravity’s falling down
重力が崩れ落ちる時

Will you be the one, you be the one
君はその人になってくれる?

What if I’m hurting?
もし私が傷ついていたら?

What if I need someone?
もし私が誰かを必要としていたら?

I don’t want to let you down
君をがっかりさせたくない

Will you be the one, you be the one to save me
私を救ってくれる人になって

 

(Save me)
(救って)

Will you be the one
君はその人になって

You be the one to save me
私を救ってくれる人になって

 

Lonely Saturn years passed, found my space (woo)
孤独な土星のような年月が過ぎ 居場所を見つけた(ウー)

Tracing down the life I can’t replace (woo)
替えのきかない日々をたどっている(ウー)

I’ll orbit in a new direction
新しい方向へ回り出す

Caring, loving, all on my own
思いやりも愛も 全部一人で

I'll never let the sunlight fade away, I’m okay
太陽の光を決して消さない 大丈夫

 

But what if I’m hurting?
もし私が傷ついていたら?

What if I need someone?
もし私が誰かを必要としていたら?

When gravity’s falling down
重力が崩れ落ちる時

Will you be the one, you be the one
君はその人になってくれる?

What if I’m hurting?
もし私が傷ついていたら?

What if I need someone?
もし私が誰かを必要としていたら?

I don’t want to let you down
君をがっかりさせたくない

Will you be the one, you be the one to save me
私を救ってくれる人になって

 

(Save me)
(救って)

Will you be the one
君はその人になって

You be the one to save me
私を救ってくれる人になって

 

Holding on to hope
希望を握りしめて

Every high and low
すべての高みと低みを

Don't know where I'll go but I'm changing
どこへ行くか分からない でも変わっている

Healing all alone
一人で癒やしながら

Found the antidote
解毒剤を見つけた

One day I’ll just know
いつかきっと分かる

 

That I'll see it written in the stars
星に書かれたそれを見ることが

Right when my heart just learns to start
心が動き始める時に

‘Cause I am the light that kills the dark
私が闇を消す光だから

I'll find me
自分を見つける

 

But what if I’m hurting?
もし私が傷ついていたら?

What if I need someone?
もし私が誰かを必要としていたら?

When gravity’s falling down
重力が崩れ落ちる時

Will you be the one, you be the one to save me
私を救ってくれる人になって

 

Will you be the one, you be the one to save me
私を救ってくれる人になって

Will you be the one, you be the one to save me
私を救ってくれる人になって