BBGIRLS - Don't Give It Up 歌詞「和訳対照」

BBGIRLSの新曲「Don't Give It Up」は、聴く者の心に深く響く力強いメッセージを届けてくれる曲です。この曲は、メンバーたちが互いに理解し合い、支え合う絆を歌詞に込めており、聴いていると自然と心が温かくなります。特に、歌詞の冒頭で「言葉に出さなくても、私たちならお互いの気持ちが分かる」というフレーズは、メンバーたちの強い絆と理解を象徴しているかのようです。私たちも、彼らの歌うように、言葉ではなく心で感じる力を持ち合わせているのかもしれません。

曲中では、困難に直面しても決して諦めないでほしいというメッセージが何度も繰り返されます。「Don't Give It Up」というフレーズは、曲全体を通じて何度も登場し、聴く者に諦めないでほしいと強く訴えかけています。また、「つまずいても立ち上がる」という歌詞は、人生の中で何度もつまずくことがあるけれど、立ち上がって前に進むことが大切だというメッセージを表しているのでしょう。この曲を聴くことで、私たちは困難に直面した時に立ち上がる勇気をもらうことができます。
BBGIRLSの「Don't Give It Up」は、私たちに希望を与えてくれる曲です。歌詞に書かれている「私たちなら何でもできる」という言葉は、私たちに自信を与えてくれます。過去には何もできなかった私たちも、今では希望を持つことができるようになったと歌われており、私たちの成長を表しているかのようです。この曲を聴くことで、私たちは過去の自分を振り返り、今の自分に自信を持つことができます。そして、この曲のメッセージを胸に、未来に向かって一歩ずつ進んでいきたいと思います。
この曲は、BBGIRLSの音楽スタイルを象徴していると言っても過言ではありません。彼らの音楽はいつも私たちに勇気と希望を与えてくれて、私たちの心を励ましてくれます。BBGIRLSの「Don't Give It Up」は、そんな彼らの音楽の魅力が詰まった一曲です。この曲を聴くことで、私たちは彼らの音楽の世界に引き込まれ、彼らのメッセージを受け取ります。この曲は、私たちの日常生活の中で、困難に直面した時に立ち上がる勇気を与えてくれる素晴らしい曲です。

BBGIRLS - Don't Give It Up 歌詞 和訳対照

말하지 않아도 우린 다
言わなくても僕たちは全部

느낄 수 있잖아
感じられるじゃないか

눈빛만으로도 서로를
目つきだけでもお互いを

다 알 수 있잖아
全部知ることができるじゃないか

 

같은 마음으로 모여진
同じ心で集まった

힘이 있으니까
力があるから

어려울 일 아무것도 없잖아
困難なことなんて何もないじゃないか

 

언젠가는 누군가
いつか谁かが

알아봐 줄 그날이 올 거야
认めてくれるその日が来るだろう

우리는 혼자가 아니잖아
僕たちは一人じゃないじゃないか

 

Don't Give It Up
ギブアップしないで

미치도록 달려왔잖아 포기하지 마
狂おしくまで走ってきたじゃないか、谛めないで

가끔 울컥하는 순간엔
たまに思わず鼻がかろうじてくる瞬间には

내가 너의 손잡아 줄게
僕が君の手を握ってあげる

 

넘어져도 일어나
倒れても起き上がれ

끝이 보이고 있어
终わりが见えている

마지막 순간까지 달려
最后の瞬间まで走れ

우리 함께라면 뭐든 해낼 거야
僕たちが一绪なら何でもできるだろう

 

아무것도 할 수 없었던
何もできなかった

우리의 지난날
僕たちの过去の日々

이렇게 희망이 될 거라
こんなに希望になると

생각 못 했지만
思わなかったけれど

 

누구보다 단단해졌던
谁よりも强くなった

마음이 있잖아
心があるじゃないか

그거 하나면 못할 것도 없어
それだけでできないことはない

 

조금만 더 힘을 내
もう少し力を出せ

다시 한번 일어나는 거야
もう一度起き上がるんだ

이제 다시 시작하는 거야
今からもう一度始まるんだ

 

Don't Give It Up
ギブアップしないで

미치도록 달려왔잖아 포기하지 마
狂おしくまで走ってきたじゃないか、谛めないで

가끔 울컥하는 순간엔
たまに思わず鼻がかろうじてくる瞬间には

내가 너의 손잡아 줄게
僕が君の手を握ってあげる

 

넘어져도 일어나
倒れても起き上がれ

끝이 보이고 있어
终わりが见えている

마지막 순간까지 달려
最后の瞬间まで走れ

우리 함께라면 뭐든 해낼 거야
僕たちが一绪なら何でもできるだろう

 

Don't Give It Up Yeah~
ギブアップしないで イエー~

 

어설프게 시작했던 우리 지난날
下手くそに始まった僕たちの过去の日々

그때조차도 지금 보니 신기한 거야
その时でさえ今见れば不思议なことだ

뭐하나 제대로 못했던
何一つうまくできなかった

그때도 그랬듯이
その时もそうだったように

마찬가지일 뿐이야
同じことだけだ

처음 그 순간처럼 달려
最初のその瞬间のように走れ

뭐든 다 해낼 거야
何でも全部できるだろう

 

지금껏 미치도록 달려왔잖아 포기하지 마
今まで狂おしくまで走ってきたじゃないか、谛めないで

가끔 울컥하는 순간엔
たまに思わず鼻がかろうじてくる瞬间には

내가 너의 손잡아 줄게
僕が君の手を握ってあげる

 

넘어져도 일어나
倒れても起き上がれ

끝이 보이고 있어
终わりが见えている

마지막 순간까지 달려
最后の瞬间まで走れ

우리 함께라면 뭐든 해낼 거야
僕たちが一绪なら何でもできるだろう