NMIXX - Blue Valentine 歌詞「和訳対照」

NMIXXのニューシングル「Blue Valentine」は、彼女たちの初のフルアルバムのタイトルトラックとして、2025年10月13日にリリースされました。この曲は、愛における矛盾的な感情をテーマに、その複雑な感情を歌詞と音楽を通じて表現しています。特に、愛する人との間で避けられない衝突を象徴する世界観のウェブ툰が公開され、愛の二面性についての考察を促しています。

音楽のスタイルは、NMIXXの特徴的な「MIXX POP」コンセプトを引き継いでおり、異なる音楽要素を組み合わせることで独特の魅力を発揮しています。ブルーバレンタインは、高エネルギーなシンセポップスタイルと憂愁の色を帯びたメロディーが融合した楽曲で、聴く者の心を捉える完成度の高さを持っています。メンバーの海嫄とLILYがそれぞれ曲の作詞に参加していることも、このアルバムの見どころの一つです。
ブルーバレンタイン」のミュージックビデオは、過去と現在、宇宙と現実が交差する空間を描き、メンバーたちが互いの気持ちを確認する物語を展開しています。ダンスパフォーマンスも見事で、特に「ハートのジェスチャー」を取り入れた振り付けが、楽曲の魅力を一層高めています。アルバムには、全12曲が収録されており、各曲がNMIXXの音楽性を存分に発揮しています。
最後に、NMIXXは11月29日と30日に、グループ名を冠した初めての単独コンサートを開催する予定です。このコンサートでは、彼女たちの「六角形」のオールラウンドな実力を存分に発揮する予定であり、ファンにとって忘れられない一夜になることでしょう。

NMIXX - Blue Valentine 歌詞 和訳対照

You'll always be my blue valentine
君はいつまでも僕のブルーバレンタイン(憂いのバレンタイン)だ

You'll always be my blue valentine
君はいつまでも僕のブルーバレンタイン

 

식어버린 너의 색은 blue
冷めてしまった君の色はブルー(青)だ

파랗게 멍이 든 my heart
青く腫れた僕の心

몇 번이고 덧이 나
何度も痛みが増えてく

열이 나, lovesick, 이건 such a bad love
熱がある、恋病(ラブシック)だ、これは本当に悪い恋だ

We fight, we sigh, and stop
僕たちは喧嘩し、ため息をつき、そして止まる

붉게 타오르다 한순간에 식어가
赤く燃え上がったのに、一瞬で冷めていく

Rewind, rewind, rewind
巻き戻せ、巻き戻せ、巻き戻せ

언제 그랬냐는 듯이 또 서롤 찾아
いつもそうだったかのように、またお互いを探し合う

 

깊게 새긴 상처 비친 red blood
深く刻まれた傷に映る赤い血(レッドブラッド)

부서진 forever, I can see it now, can you see it now?
砕けた永遠(フォーエバー)、今僕には見えるよ、君には見えるか?

우린 마치 broken glass on the ground
僕たちはまるで地面の割れたガラス(ブロークングラス)のようだ

돌이킬 수 없다 해도 we can figure it out
戻れないとしても、僕たちはきっと解決できる

 

If this love is over
もしこの恋が終わったとしても

다시 뛰어들어 난
僕はまた飛び込んでいく

이 사랑은 colder
この恋はもっと冷たくなっていく

I'll keep the fire lit in mine
僕の心の中の火は燃やし続ける

You'll always be my blue valentine
君はいつまでも僕のブルーバレンタイン

You'll always be my blue valentine
君はいつまでも僕のブルーバレンタイン

 

식어도 타오르는 얼음 속 불꽃
冷めても燃え上がる氷の中の火花

아무 겁도 없이 뻗어버린 손
何も恐れずに伸ばした手

Hot and icy, but I like it
熱くて冷たいけど、僕はこれが好きだ

It's so you (It's so you)
これが君らしいんだ(君らしいんだ)

 

바뀌어 맘의 weather, 몰려온 cloud
変わる心の天気(ウェザー)、押し寄せる雲(クラウド

외로운 togethеr, I can feel it now, can you feel it now?
孤独な一緒(トゥギャザー)、今僕には感じられるよ、君には感じられるか?

Rollercoaster 처럼 우린 정신없이
ジェットコースターのように僕たちは気が狂うほど

흔들려도 돌아갈 걸 알아, so it doesn't mattеr
揺さぶられても戻れることを知っているから、どうでもいい

You might be my end game (Yeah)
君は僕の最後の目標(エンドゲーム)かもしれない(イエー)

대가로 얻은 worst pain (You might be)
代償として得た最悪の痛み(君かもしれない)

 

If this love is over
もしこの恋が終わったとしても

다시 뛰어들어 난
僕はまた飛び込んでいく

이 사랑은 colder
この恋はもっと冷たくなっていく

I'll keep the fire lit in mine
僕の心の中の火は燃やし続ける

You'll always be my blue valentine
君はいつまでも僕のブルーバレンタイン

You'll always be my blue valentine
君はいつまでも僕のブルーバレンタイン

 

붉고 푸른
赤くて青い

사랑이란 bruise
恋という打撲傷(ブルース)

낫지는 않길
治らないでいて

'Cause it's you (Yeah)
だってこれが君だから(イエー)

[Chorus: Lily, Sullyoon, Haewon, Kyujin]
[コーラス:リリー、スルユン、ヘウォン、キュジン]

If this love is over
もしこの恋が終わったとしても

다시 뛰어들어 난 (뛰어들어 난)
僕はまた飛び込んでいく(飛び込んでいく)

이 사랑은 colder (Colder, yeah)
この恋はもっと冷たくなっていく(冷たくなって、イエー)

I'll keep the fire lit in mine
僕の心の中の火は燃やし続ける

You'll always be my blue valentine
君はいつまでも僕のブルーバレンタイン

(Always be, my blue valentine)
(いつまでも、僕のブルーバレンタインだ)

You'll always be my blue valentine
君はいつまでも僕のブルーバレンタイン

 

I'm falling over and over and over
僕は何度も何度も落ちていく

Ah
アー

You're getting colder and colder and colder
君はどんどんどん冷たくなっていく

Blue valentine
ブルーバレンタイン