QWER - Blue Whale 歌詞「和訳対照」

「Blue Whale」という曲は、私たちの心に深い共感を呼ぶようなメッセージを届けてくれます。歌詞には、小さな池から始まり、大海原を目指すという比喩が使われています。それは、私たち一人一人が持つ、未来への夢や希望を象徴しているかのようです。しかし、その道のりは決して平坦ではなく、困難や挫折に直面し、疲れ果てることもあるでしょう。そんな時に、この曲は私たちに寄り添い、決して一人じゃないと伝えてくれます。

人生の旅の中で、私たちは時に力尽きそうになることがあります。そんな時、自分の苦しみを胸に秘めることなく、誰かに話すことが大切です。弱さを見せることを恐れないでください。それは、むしろ強さの証しです。「Blue Whale」は、私たちにそう語りかけてくれます。「あなたは一人じゃない」という言葉は、とてもシンプルながらも、心に響く力を持っています。この世には、私たちの声に耳を傾けてくれ、困難を共に乗り越えてくれる人が必ずいることを、この曲は教えてくれます。
この曲で歌われる白いクジラは、自由と無畏を象徴しています。広い海を自由自在に泳ぎ、波風に怯えることなく、未知の世界を探究する姿は、私たちが目指すべき姿そのものです。どんな困難にも立ち向かい、勇気を持って前に進むことが大切です。この曲は、単なる音楽作品ではなく、私たちの心に勇気を与えるメッセージです。私たちが人生の大海原を泳ぎ切る力を与えてくれます。この曲を聴くことで、私たちは希望を持ち、勇気を出して夢を追い続けることができます。

QWER - Blue Whale 歌詞 和訳対照

작은 연못에서 시작된 길
小さな池から始まった道

바다로 바다로 갈 수 있음 좋겠네
海へ、海へ行けたらいいな

어쩌면 그 험한 길에 지칠지 몰라
어쩌면 그 험한 길에 지칠지 몰라

걸어도 걸어도 더딘 발걸음에
歩いても歩いても、遅い足取りで

 

너 가는 길이 너무 지치고 힘들 때
君の行く道が 너무疲れて 힘들 때

말을 해줘 숨기지마 넌 혼자가 아니야
話してよ、隠さないで、君は独りではない

 

우리도 언젠가 흰수염고래처럼 헤엄쳐
僕たちもいつか、シロヒゲクジラのように泳げるように

 

두려움 없이 이 넓은 세상 살아 갈 수 있길
恐れ 없이、この広い世界で生きていけるように

그런 사람이길
そんな人になりたい

 

더 상처 받지마 이젠 울지마 웃어봐
もう傷つかないで、今は泣かないで、笑ってみて

 

너 가는 길이 너무 지치고 힘들 때
君の行く道が 너무疲れて 힘들 때

말을 해줘 숨기지마 넌 혼자가 아니야
話してよ、隠さないで、君は独りではない

 

우리도 언젠가 흰수염고래처럼 헤엄쳐
僕たちもいつか、シロヒゲクジラのように泳げるように

두려움 없이 이 넓은 세상 살아 갈 수 있길
恐れ 없이、この広い世界で生きていけるように

그런 사람이길
そんな人になりたい

 

너 가는 길이 너무 지치고 힘들 때
君の行く道が 너무疲れて 힘들 때

말을 해줘 숨기지마 넌 혼자가 아니야
話してよ、隠さないで、君は独りではない

 

우리도 언젠가 흰수염고래처럼 헤엄쳐
僕たちもいつか、シロヒゲクジラのように泳げるように

두려움 없이 이 넓은 세상 살아 갈 수 있길
恐れ 없이、この広い世界で生きていけるように

그런 사람이길
そんな人になりたい

그런 사람이길
そんな人になりたい