NCT DREAM - CHILLER 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」

NCT DREAMの新曲「CHILLER」は、彼らの5枚目の正規アルバム「Go Back To The Future」のダブルタイトル曲の1曲として、2025年7月14日に発売されました。この曲は、French Touchを基調としながら、さまざまな音楽ジャンルを融合させた実験的な音楽です。独特な質感とエレクトロニックなシンセサイザーの音色、予測不可能なコード進行が特徴で、NCT DREAMの音楽的な革新と挑戦が感じられます。

「CHILLER」の歌詞は、軽快なリズムに乗せて、「CHILLER」が最高で、最も輝く瞬間に、100%自分自身を楽しむクールな姿を描いています。この曲は、最も璨爛たる瞬間に、存分に自分を楽しむ、そして自分自身を表現するポジティブなメッセージを伝えています。リリックには、自信に満ち溢れた彼らの姿が映し出されており、聴く者を鼓舞する力があります。
この曲のステージパフォーマンスは、ダンサーLEEJUNGによって振付され、ファンクとヒップホップの魅力が融合されています。ダンスには、ロックダンスの要素や、歌詞に合わせたスペースウォーク、メンバー同士の化学反応を引き立てる遊び心のある振り付けが含まれており、多彩な動きが一つの充実したステージを構成しています。NCT DREAMのダンスパフォーマンスは、彼らのエネルギッシュな魅力を存分に発揮しており、観る者を魅了します。
「CHILLER」ともう一首の主打曲「BTTF」は、時間旅行をテーマにした物語を展開しています。「CHILLER」は「BTTF」の前編であり、同時に後編にもなり、2曲を連続して聴くことで、より豊かな聴覚体験を得ることができます。アルバム全体は「最も輝く自分を探す」というテーマで、時間旅行を通じて彼らのさまざまな経験と感情が描かれています。このアルバムは、NCT DREAMの新しい時代の幕開けを告げる作品であり、彼らの音楽の可能性を広げる一歩となっています。

NCT DREAM - CHILLER 歌詞 和訳対照

We don't get to
俺たちにはできない

Follow the rules, yeah
ルールに従うことはね

We play 'em
俺たちはそれを遊んでるだけ

Let's go, woo
行こうぜ、ウー

Ayy, y'all ready for this?
エイ、みんな準備はできてるの?

Ayy, y'all ready for this?
エイ、みんな準備はできてるの?

 

This is how we do (뭘 고민하는데?)
俺たちはこうやってやる(何を悩んでるの?)

취해버린 juice (끌리는 걸 말해)
酔ってしまったジュース(引かれてるって言って)

멋대로 footloose
勝手に自由に

시간은 내 편인 거네
時間は俺の味方だね

Jam, jam, Michael처럼 다 moon-walking
ジャム、ジャム、マイケルのようにみんなムーンウォーキング

Come on, dance, dance
さあ、ダンスをしよう、ダンスを

 

시곗바늘 내 손에
時計の針は俺の手の中

맘대로 휘어 버리는 wave
思いのままに曲げてしまう波

Pullin' up, pullin' up, pullin' up, sayin', "What's up?"
やって来て、やって来て、やって来て、「調子はどう?」と言って

알지 알지 마치 신처럼
わかるだろ、わかるだろ、まるで神のように

까마득한 space-time
はるか彼方の時空

그 어딘가쯤이야
そのどこかあたりだよ

(Oh) 차원 위를 놀아
(オー)次元の上で遊んでる

 

(Ayy) 너무 super 한 놈이라 말이 많아 (*Ah*)
(エイ)すごくスーパーな奴だから話が多い(*アー*)

너는 홀린 채 나만 따라올 거야 (*채, ah*)
君は魅了されて、俺だけを追いかけてくるだろう(*채、アー*)

(Juice) 느껴봐, 느껴봐
(ジュース)感じてみて、感じてみて

(멋대로 footloose) Make it wild, make it wild (Hit it)
(勝手に自由に)野生的にしよう、野生的にしよう(やって)

 

Nowhere, nowhence, I'm that chiller
どこにも、どこからも、俺はそのクールな人だ

혼돈의 공간을 가르는 thriller
混沌の空間を切り裂くスリラー

잘 봐, 잘 봐, 봐, I'm that stunner
よく見て、よく見て、見て、俺はその驚かせる人だ

Cool out, don't panic
落ち着いて、慌てないで

반전 같은 drama, chill out
逆転劇のようなドラマ、落ち着いて

시시한 것들은 몽땅 버려
つまらないものは全部捨てろ

Ge-ge-get your hands up (Hands up)
手を上げろ、手を上げろ(手を上げろ)

*Cool out, don't panic*
*落ち着いて、慌てないで*

 

우린 여행자
俺たちは旅人

자유롭지 너무나
あまりにも自由だ

Gonna make you want some, yeah
君に少し欲しくさせるだろう、そう

Music got me on some (Baby, music got me on some)
音楽が俺を何かに引き込んでる(ベイビー、音楽が俺を何かに引き込んでる)

통제 불가인 채로 날지
制御不能のまま飛ぶ

흔들려도 뭐 괜찮지
揺れても何とかなるだろ

All good, go with it
すべてうまくいくよ、任せて

What's that sound? What's that sound?
あれは何の音?あれは何の音?

[Pre-Chorus: Renjun, Haechan, Chenle]
[前コーラス:ルンジュン、へチャン、チェンルー]

너무 super 한 놈이라 말이 많아 (말이 많아)
すごくスーパーな奴だから話が多い(話が多い)

너는 홀린 채로 나만 따라올 거야
君は魅了されて、俺だけを追いかけてくるだろう

 

Nowhere, nowhence, I'm that chiller
どこにも、どこからも、俺はそのクールな人だ

혼돈의 공간을 가르는 thriller
混沌の空間を切り裂くスリラー

잘 봐, 잘 봐, 봐, I'm that stunner
よく見て、よく見て、見て、俺はその驚かせる人だ

Cool out, don't panic
落ち着いて、慌てないで

반전 같은 drama, chill out
逆転劇のようなドラマ、落ち着いて

시시한 것들은 몽땅 버려
つまらないものは全部捨てろ

Ge-ge-get your hands up (Hands up)
手を上げろ、手を上げろ(手を上げろ)

Cool out, don't panic
落ち着いて、慌てないで

 

우리가 누군지 봐
俺たちが誰なのか見て

(It's alright, it's alright)
(大丈夫だ、大丈夫だ)

그저 사랑이면 되는 사람들이야
ただ愛があればいい人たちだよ

(We get right, we get right)
(俺たちは正しい、俺たちは正しい)

 

Flipping the beat
ビートを反転させて

Flipping the beat
ビートを反転させて

너무 쉬운 거야, chiller
すごく簡単だよ、クールな人

Let it all go
すべてを手放して

 

Nowhere, nowhence, I'm that chiller (Nowhere, nowhence, I'm that)
どこにも、どこからも、俺はそのクールな人だ(どこにも、どこからも、俺はそれだ)

혼돈의 공간을 가르는 thriller (혼돈의 공간을 가르는 thriller)
混沌の空間を切り裂くスリラー(混沌の空間を切り裂くスリラー)

잘 봐, 잘 봐, 봐, I'm that stunner (*I'm that stunner*)
よく見て、よく見て、見て、俺はその驚かせる人だ(*俺はその驚かせる人だ*)

Cool out, don't panic
落ち着いて、慌てないで

반전 같은 drama, chill out
逆転劇のようなドラマ、落ち着いて

시시한 것들은 몽땅 버려
つまらないものは全部捨てろ

Ge-ge-get your hands up (Hands up)
手を上げろ、手を上げろ(手を上げろ)

Cool out, don't panic
落ち着いて、慌てないで