
KATSEYE - Gabriela 歌詞 和訳対照
- 온갖 역경을 이겨내고
- あらゆる逆境を乗り越えて
- 난 이 제국을 설립하고
- 私はこの企業を築き上げ
- 20년 넘게 유지해 왔다
- 20年以上にわたって存続させてきた
- 기적과도 같았지
- まさに奇跡だった
- 너희는 하등 도움되지 않았지만
- あなたたちのおかげじゃないわ
- 내 유산은 유능한 사람에게
- 私の遺産は有能な人に
- 넘어가면 좋겠다만
- 引き継いでもらいたいけど
- 애석하게도 너희의 능력은
- 残念ながら あなたたちの能力は
- 실망스럽구나
- とてもがっかりよ
- 그래도 너희 중 한 명은
- それでも あなたたちの中の誰か1人が
- 내 뒤를 이어
- 私の後を継いで
- Gabriela 기업의
- Gabriela社の
- 차기 CEO가 되어야 한다
- 次期CEOにならなければならない
- 그럼, 누가 다음 Gabriela가 될까?
- さて誰が次のGabrielaになるかしら?
- 다음 Gabriela는 저예요
- 次のGabrielaは私です
- 실망시켜드리지 않을 거예요
- がっかりさせません
- 넌 장미 향이 날진 몰라도
- あなたはバラの香りがするかもしれないけど
- 절박함에 찌들었어
- 必死さがプンプン臭うわ
- Gabriela는 나야
- Gabrielaは私よ
- 이게 무슨 왕정도 아니고
- これは王政じゃないのよ
- 투표를 요구합니다
- 投票を求めます
- 귀엽기도 해라
- あら 可愛いこと
- 너희가 경영 놀이나 하고 있을 때
- あなたたちが経営ごっこをしてる時
- 실질적으로 회사를 살린 건 나야
- 実際に会社を救ったのは私よ
- 우리 럭셔리 가발 라인은 내가 만든 거야
- うちのウィッグの商品シリーズは 私が作ったのよ
- 그녀는 날 제일 좋아해
- 私が一番気に入られてるの
- Gabriela는 나야
- Gabrielaは私よ
- 내가 Gabriela야
- あなたじゃないわ
- 얘들아, 얘들아!
- ほら 皆さん!
- 조용!
- 静粛に!
- 너희들의 승부욕을 보니 좋구나
- 情熱的な姿が見られてうれしいわ
- 최고의 Gabriela가 승리하길
- 最高のGabrielaが勝利しますように
- 총알처럼 뜨겁고
- 弾丸のように熱く
- 내가 잡을 수 없을 만큼 빨라
- つかまえられないほど速い
- 심장은 관 속에
- 心臓は棺桶の中に
- 넌 항상 알고 있었지
- あなたは知ってたはずよ
- 주인공에게 쏠리는 관심
- 主役に注がれる関心
- 카메라 플래시가 집중돼
- カメラのフラッシュが集中する
- Like oooo
- Like oooo
- 모든 시선이 너를 향하고 있어
- みんなの視線に脱がされるように
- 내 눈에도 보여
- 私の目にも分かる
- Oooo 넌 원하는 다른 사람 누구든
- Oooo あなたは他の誰だって
- 가질 수 있었잖니
- 手に入れられるじゃない
- 이렇게 빌게
- だからお願いよ
- 손 떼, Gabriela
- 手を出さないで Gabriela
- Gabriela
- Gabriela
- 손 떼, Gabriela la la
- 手を出さないで Gabriela la la
- 내 남자에게서 떨어져
- 私の男から手をひいて
- Gabriela
- Gabriela
- 떨어져, Gabriela la la
- 手をひいて Gabriela la la
- 왜냐하면 oooo 넌 원하는 다른 사람 누구든
- Oooo あなたは他の誰だって
- 가질 수 있었잖니
- 手に入れられるじゃない
- 이렇게 빌게
- だからお願いよ
- 손 떼, Gabriela
- 手を出さないで Gabriela
- Gabriela
- Gabriela
- 손 떼, Gabriela la la
- 手を出さないで Gabriela la la
- La la la la
- La la la la
- 아마레토 같은 살결
- アマレットのような肌
- 네게선 여름의 맛이 느껴지겠지
- あなたは夏の味がするんでしょうね
- 감춰져 있지만
- 隠れているけど
- 난 그 중간에서
- 私はその中心で
- 내 사랑을 지키려 하지
- 私の愛を守ろうとしてる
- 넌 날 궁금하게 해
- あなたを気にせずにはいられないの
- Like oooo
- Like oooo
- 이 모든 상상이 현실이 된다면
- この想像がすべて現実になったら
- 넌 어떻게 할래
- どうする?
- Oooo 넌 원하는 다른 사람 누구든
- Oooo あなたは他の誰だって
- 가질 수 있었잖니
- 手に入れられるじゃない
- 이렇게 빌잖아
- お願いだから
- 손 떼, Gabriela
- 手を出さないで Gabriela
- Gabriela
- Gabriela
- 손 떼, Gabriela la la
- 手を出さないで Gabriela la la
- 내 남자에게서 떨어져
- 私の男から手をひいて
- Gabriela
- Gabriela
- 떨어져, Gabriela la la
- 手をひいて Gabriela la la
- 왜냐하면 oooo 넌 원하는 다른 사람 누구든
- Oooo あなたは他の誰だって
- 가질 수 있었잖니
- 手に入れられるじゃない
- 이렇게 빌게
- だからお願いよ
- 손 떼, Gabriela
- 手を出さないで Gabriela
- Gabriela
- Gabriela
- 손 떼, Gabriela la la
- 手を出さないで Gabriela la la
- La la la la
- La la la la
- La la la la
- La la la la
- La la la la
- La la la la
- 그는 나와 함께 왔고, 또 떠날 거야
- 彼は私と一緒に来て 一緒に去っていくの
- 그의 시선은 내 것이야, 변하지 않아
- 彼の視線は私のもの それは変わらない
- 그는 나를 사랑해
- 彼は私を愛してるの
- 다른 건 중요치 않아
- 他はどうでもいい
- No no no no no
- No no no no no
- No no no no
- No no no no
- 그는 나와 함께 왔고, 또 떠날 거야
- 彼は私と一緒に来て 一緒に去っていくの
- 그의 시선은 내 것이야, 변하지 않아
- 彼の視線は私のもの それは変わらない
- 그는 나를 사랑해
- 彼は私を愛してるの
- 다른 건 중요치 않아
- 他はどうでもいい
- No no no no no
- No no no no no
- No no no no
- No no no no
- - 좀 밀지 말아 줄래?
- - 押さないでくれる?
- - 다들 비켜 봐
- - みんな ちょっとどいて
- 세상에
- 信じられない
- 손 떼, Gabriela la la
- 手を出さないで Gabriela la la
- La la la la
- La la la la
- La la la la
- La la la la
떨어져, 떨어져, 떨어져
離れ、離れ、離れ
오늘 방송은 KATSEYE 라이브보다
今日の放送はKATSEYEのライブよりも
더 정신이 없네요
カオスですね
그럼, 비밀을 파헤쳐 볼까요?
비밀 좀 풀어봐!
それでは秘密を暴いてみましょうか?