
曲の背景と制作
歌詞意味
まとめ
KANG DANIEL の新曲「Mess」は旋律、歌詞、音楽スタイルなど多くの面で優れた表現をしています。これはファンの音楽に対する期待を満たすだけでなく、革新によって韓国ポップ音楽市場に新しい活力を注入し、これからも輝き続け、KANG DANIEL の音楽キャリアの中でも一つのクラシックな作品になる見込みです。KANG DANIEL - Mess 歌詞 和訳対照
I'm a mess
私は大混乱だ
lost inside your lies can’t see the rest yeah
あなたの嘘の中に迷い込み、他のことが見えないんだ、ええ
Echoes in my head it makes me guess (Oh)
頭の中で響く声が私に推測させる(オー)
You’re so heartless tearing into my chest yeah
あなたはとても冷酷で、私の胸を引き裂くんだ、ええ
I tried to run but I keep coming back to you
逃げようとしたけれど、いつもあなたの元に戻ってしまう
You twist my mind and act it’s all fine
あなたは私の考えを捻じ曲げて、平気な顔をしている
I’m running blind I lost my way out
私は盲目に走り、出口を見失ってしまった
I beg for answers, but you give me pain
答えを求めて懇願しても、あなたは私に痛みを与える
In the silence, all my visions drain
静けさの中で、私のすべての希望が失われる
I can't take it back take it back oh no
取り返せない 取り返せない ああ、いや
You keep breaking me down and then lift me up
あなたは私を壊し続けて、それから元気づける
You’re so toxic but I’m still holding
あなたはとても有害だけれど、私はまだ離れられない
‘Tu ne peux pas t’enfuir’
(フランス語:あなたは逃げられない)
I'm living like I just don't care
私は何も気にしないように生きている
I don't mind if it's unfair
不公平であっても構わない
Pretending that I got no fears, but I tear
何も恐れていないふりをしているけれど、涙が出る
‘Cause I can’t live without you
なぜなら、あなたなしでは生きられないから
I'm living like I just don't care
私は何も気にしないように生きている
If I don't I'll break for real
もしそうしないと、本当に壊れてしまう
I’m walking on the edge no where, who cares
私は果てしなく危険な縁を歩いているけれど、誰も気にしない
Yeah I'm living a lie, I'm living a lie I just don't
ええ、私は嘘の中で生きている、嘘の中で生きているけれど、どうにもならない
Can’t take anymore
もう耐えられない
My thoughts keep screaming, “Just let it go”
私の考えが叫んでいる、「諦めろ」
You laced me up so I can never runaway, runaway
あなたは私を縛り付けて、決して逃げられないようにした、逃げられない
I’m caught in your maze everyday everyday
私は毎日毎日、あなたの迷路に捕まっている
Like a curse or something, I tried to break it clean
呪いのようなもので、私はきれいに抜け出そうとした
But you played it real smooth,
でもあなたは上手くやり、
you justified, now I’m deceived
正当化して、今では私は騙されている
Maybe I believed that you could change
多分私はあなたが変わると信じていた
Now I realize that I’m just here for myself
今、私は自分自身のためにここにいるだけだと気づいた
I can't take it back take it back oh no
取り返せない 取り返せない ああ、いや
You keep breaking me down and then lift me up
あなたは私を壊し続けて、それから元気づける
You’re so toxic but I’m still holding
あなたはとても有害だけれど、私はまだ離れられない
‘Tu ne peux pas t’enfuir’
(フランス語:あなたは逃げられない)
I'm living like I just don't care
私は何も気にしないように生きている
I don't mind if it's unfair
不公平であっても構わない
Pretending that I got no fears, but I tear
何も恐れていないふりをしているけれど、涙が出る
‘Cause I can’t live without you
なぜなら、あなたなしでは生きられないから
I'm living like I just don't care
私は何も気にしないように生きている
If I don't I'll break for real
もしそうしないと、本当に壊れてしまう
I’m walking on the edge no where, who cares
私は果てしなく危険な縁を歩いているけれど、誰も気にしない
Yeah I'm living a lie, I'm living a lie I just don't
ええ、私は嘘の中で生きている、嘘の中で生きているけれど、どうにもならない