
満月の下で生まれる奇跡
「可能性」を肯定する歌
NiziUの声が紡ぐ物語
「LOVE LINE」の隠れた軸
NiziU - What if 歌詞 和訳対照
만약에 라는 쳇바퀴 속
もしもという車輪の中に
또 모든 시간을 거스르지
またすべての時間を逆らわない
그날은 유난히 이상한 날이었던가
あの日は特に変な日だったのか
잠결에 멋대로 꺼 버린 알람 소리
居眠りで勝手に消してしまったアラームの音
시작에 불과해 그건
ただ始まりに過ぎないそれは
코앞에서 놓쳤던 버스까지 no way
目の前で逃したバスまでno way
햇살이 참 눈부셨던 날
本当に日光が眩しかった日
주저앉아 버린 순간
躊躇って座り込んだ瞬間
손을 내밀던 너야
手を伸ばしたのは君だ
너와 나의 이야기에 첫 페이지가 채워졌어
君と私の物語の最初のページが埋まった
잔뜩 꼬여버린 나의 하루에
ひどく入り乱れてしまった私の一日に
네가 나타난 거야
君が現れたんだ
Oh, 근데 만약에 말야, 그 어느 때와 같이
Oh、でももしもって言うと、いつものように
그저 매일 같은 하루였다면 만날 수 있었을까?
ただ毎日同じ一日だったら、会えただろうか?
나조차 예상 못 했었지
私自身も予想できなかったよ
빤히 너를 바라본 건
じっと君を見つめたのは
환한 빛을 등지고 선 너
明るい光を背に立った君
눈을 뗄 수 없어 (Oh)
目を離すことができない (Oh)
어딜 가려 했는지, 여긴 어딘지
どこに行こうとしていたのか、ここはどこか
왠지 아득해 어질어질했던 나
なぜかぼんやりと曖昧になっていた私
지금은 알 것 같아
今はわかるような気がする
I fell in love with you
君に恋をした
되는 일이 하나 없던 날
何もうまくいかなかった日
모든 걸 뒤집은 그 말
すべてをひっくり返したその言葉
여기 내 손을 잡아
ここで私の手を握って
너와 나의 이야기에 첫 페이지가 채워졌어
君と私の物語の最初のページが埋まった
잔뜩 꼬여버린 나의 하루에
ひどく入り乱れてしまった私の一日に
네가 나타난 거야
君が現れたんだ
Oh, 근데 만약에 말야, 그 어느 때와 같이
Oh、でももしもって言うと、いつものように
그저 매일 같은 하루였다면 만날 수 있었을까?
ただ毎日同じ一日だったら、会えただろうか?
What if 너를 스쳐갔다면
もし君とすれ違ったら
What if 우릴 지나쳤다면
もし私たちをすれ違ったら
만약이라는 건 없어
もしということはない
어디서, 어떻게든 난
どこでも、どうにか私は
I'll find the way
道を見つけるだろう
너와 나의 이야기에 첫 페이지가 채워졌어
君と私の物語の最初のページが埋まった
잔뜩 꼬여버린 나의 하루에
ひどく入り乱れてしまった私の一日に
네가 나타난 거야
君が現れたんだ
Oh, 이런 게 운명일까?
Oh、こんなのは運命なのか?
첫눈에 알아봤지
一目でわかったよ
어떤 하루였다 해도 우리는 꼭 만났을 테니까 (Ah-ah)
どんな一日だったとしても、私たちはきっと会ったはずだから (Ah-ah)