BOYNEXTDOOR の新曲「IF I SAY, I LOVE YOU」は2025年1月6日にリリースされました。これはダンス曲で、現実の別れのシーンを独特な視点で描いています。楽曲の歌詞は Kako と 운학によって書かれ、作曲は Pop Time、Kako、Ryo、ZICO、태산、運학が共同で手がけました。この曲は、伝統的な別れの歌の悲しい雰囲気を脱し、生活に密着した歌詞とギター伴奏を組み合わせることで、あまり興奮しすぎず、あまり憂鬱すぎない中間の状態を表現しています。
BOYNEXTDOOR のメンバーたちは、この曲をファンへの贈り物としており、ファンが贈り物を楽しむようにこの新曲を気に入ってくれることを願っています。MV では冬の雪景色が描かれ、メンバーたちが雪の中で真実の情感を表現しています。この曲のスタイルは彼らの以前の音楽とは異なり、BOYNEXTDOOR ならではの魅力を示しています。
BOYNEXTDOOR - 오늘만 I LOVE YOU (IF I SAY, I LOVE YOU) 歌詞 和訳対照
原文 | 和訳 | ||
---|---|---|---|
1 | 그날 이후로 난 이렇게 살고 | 1 | あの日から僕はこんなふうに生きていて |
2 | 더는 기타 한 번도 들지 못 하고 | 2 | もうギターは一度も手に取ることができなくて |
3 | 그날 이후로 난 이렇게 살아 | 3 | あの日から僕はこんなふうに生きている |
4 | 웃기지 그런데 | 4 | 笑っちゃうよね だけど |
5 | 세탁기는 가득히 밀려버린 빨래를 토해내고 | 5 | 洗濯機は溜まりに溜まった洗濯物を吐き出して |
6 | 머리는 붕 떠 부스스해 | 6 | 髪はボワッと広がってボサボサ |
7 | 나 빼고 분주한 창밖은 벚꽃마저 바쁘고 | 7 | 僕以外みんな忙しない窓の外は桜さえ忙しくしてて |
8 | 한심하기로 | 8 | 不甲斐ないこと |
9 | 퍽 짝이 없어도 | 9 | 極まりなくても |
10 | 당장에 내가 내일 | 10 | 僕が明日にでも |
11 | 환생할 리 만무해도 | 11 | 転生するはずがなくても |
12 | 추억 팔아서 | 12 | 思い出をネタに |
13 | 곡이나 쓰는 건 | 13 | 曲なんか書くのは |
14 | 딱 죽기보다 싫은데 | 14 | 死ぬより嫌なのに |
15 | 그날 이후로 난 이렇게 살고 | 15 | あの日から僕はこんなふうに生きていて |
16 | 더는 기타 한 번도 들지 못 하고 | 16 | もうギターは一度も手に取ることができなくて |
17 | 그날 이후로 난 이렇게 살아 | 17 | あの日から僕はこんなふうに生きている |
18 | 웃기지 그런데 | 18 | 笑っちゃうよね だけど |
19 | 오늘만 I love you 愛してる 사랑해라 말하고 | 19 | 今日だけ I love you 愛してる 사랑해と言って |
20 | 말하고 후회하면 좀 괜찮을까 | 20 | 言ってから後悔すれば少しマシかな |
21 | Love you | 21 | Love you |
22 | Dum dum dum yeah | 22 | Dum dum dum yeah |
23 | Dum dum dum yeah | 23 | Dum dum dum yeah |
24 | Wanna tell ya | 24 | Wanna tell ya |
25 | 영감을 받은 척하고 | 25 | インスピレーションを受けたふりして |
26 | 뻔한 가사를 써봐도 | 26 | ありきたりな歌詞を書いてみても |
27 | 돌고 돌아 종착지는 결국 you | 27 | 回り回ってたどり着くのは結局 you |
28 | So sick of being sober | 28 | So sick of being sober |
29 | 너에 대한 노래 아닌 척 | 29 | 君についての曲じゃないふりして |
30 | 살아가겠지 오늘 내일 또 모레 지겹지만 | 30 | 生きていくだろう 今日 明日 また明後日 うんざりだけど |
31 | 추억 팔아서 | 31 | 思い出をネタに |
32 | 곡이나 쓰는 건 | 32 | 曲なんか書くのは |
33 | 딱 죽기보다 싫은데 | 33 | 死ぬより嫌なのに |
34 | 그날 이후로 난 이렇게 살고 | 34 | あの日から僕はこんなふうに生きていて |
35 | 더는 기타 한 번도 들지 못 하고 | 35 | もうギターは一度も手に取ることができなくて |
36 | 그날 이후로 난 이렇게 살아 | 36 | あの日から僕はこんなふうに生きている |
37 | 웃기지 그런데 | 37 | 笑っちゃうよね だけど |
38 | 오늘만 I love you 愛してる 사랑해라 말하고 | 38 | 今日だけ I love you 愛してる 사랑해と言って |
39 | 말하고 후회하면 좀 괜찮을까 | 39 | 言ってから後悔すれば少しマシかな |
40 | Love you | 40 | Love you |
41 | 솔직히 말해 음악 같은 건 | 41 | ぶっちゃけ音楽なんか |
42 | 감정 소모밖엔 안 되니까 | 42 | 感情のすり減らしでしかないから |
43 | 가사 쓰고 기타 치는 건 의미도 없고 | 43 | 歌詞を書いたりギターを弾いたりなんて意味もないし |
44 | 억지스러운 감동 코드로 변질될 것 같아서 이만 할래 | 44 | 無理な感動モノに成り下がっちゃいそうだからやめとくよ |
45 | 다 별거 없는 거잖아 | 45 | 別に大したことないんだから |
46 | (I love you) | 46 | (I love you) |
47 | Dum dum dum yeah | 47 | Dum dum dum yeah |
48 | (愛してる 사랑해) | 48 | (愛してる 사랑해) |
49 | Dum dum dum yeah | 49 | Dum dum dum yeah |
50 | 50 |