MARKのニュー曲「Fraktsiya」は、彼の4枚目のデジタルシングルであり、2024年12月16日にリリースされました。また、Lee Youngjiとのコラボレーションも行われています。この曲は、彼のファーストフルアルバムのプレリリースシングルとしてリリースされています。「Fraktsiya」は、強力な808ベースとハウススタイルのコード進行を繰り返すシンセサイザーサウンドが特徴のヒップホップスタイルの楽曲で、UK drillの要素と鋭いラップを融合させています。
この曲の歌詞は、「Fraktsiya」(分数または部分を意味する)という比喩を通じて、MARKとLee YoungjiがK-POPとヒップホップシーンで活動している様子を描き、彼らの自信に満ちたメッセージを伝え、リスナーの愉悦感を増幅しています。「Fraktsiya」のリリースは12月16日の午後6時、そしてミュージックビデオもYouTubeのSMTOWNチャンネルなどのプラットフォームで同時に公開されます。

さらに、この曲のティザーイメージは、MARKが秘密捜査官とK-POPアイドルの2つの世界を行き来する多面的なビジュアルを展现しており、Lee Youngjiと共に撮影されたイメージは神秘で独特の雰囲気を放ち、これらの2人のヒップホップアーティストのコラボレーションへの期待をさらに高めています。「Fraktsiya」はMARKの独特の魅力と鋭いラップスキルを展现する楽曲であり、リスナーに深刻な印象を残すものです。
MARK - Fraktsiya 歌詞和訳対照
| 原文 | 和訳 | ||
|---|---|---|---|
| 1 | Uh, You don’t know this | 1 | ああ、あなたはこれを知りません |
| 2 | 낙하산 Parachute I popped it | 2 | 落下傘 パラシュート 飛びました |
| 3 | 떨어진 Pocket 밤새 | 3 | 落ちたポケット 一晩中 |
| 4 | Swapping coffins monsters conscious | 4 | 棺を交換するモンスター意識 |
| 5 | And it’s all like that | 5 | そしてそれはすべてそのようなものです |
| 6 | Big bounty man I go bald like that | 6 | 高額賞金首、そんなんじゃハゲるよ |
| 7 | Territory 난 지나쳐 버려 Back | 7 | Territory私は通り過ぎてしまう戻る |
| 8 | 2 Phones 전화해 Camp | 8 | 2 Phones 電話してキャンプ |
| 9 | 팬덤 Mosh pit | 9 | ファンダム モッシュ ピット |
| 10 | Ooh I'm handsomer | 10 | ああ、私のほうがハンサムだ |
| 11 | Face so glow up dress all polo | 11 | フェイスソーグローアップドレスオールポロ |
| 12 | Ooh 그래서 뭐 | 12 | ああだから何だ |
| 13 | God blessed my job then where's my rover | 13 | 神が私の仕事を祝福してくれたのに、私の探査機はどこにあるの |
| 14 | Ooh yall ain't my foe | 14 | ああ、君は私の敵じゃない |
| 15 | Why all they think I'm a robber I came to chill (I just came to chill) | 15 | なぜ彼らは私を強盗だと思うのですか、私は落ち着くために来たのです(私はただ落ち着くために来ただけです) |
| 16 | They call us 프락치 | 16 | 彼らは私たちをフラクツィヤと呼びます |
| 17 | Huh tsunami my bike make a wheel swim | 17 | ああ、津波だ、私の自転車は車輪を泳がせる |
| 18 | Piss off sin | 18 | 罪を怒らせる |
| 19 | Don’t play with me I will swing | 19 | 私と一緒に遊ばないでください、私はスイングします |
| 20 | Misfit | 20 | 不適合者 |
| 21 | Always been a mischief | 21 | いつもいたずらっ子だった |
| 22 | ㅋㅋ난 Waste no time on chit chat | 22 | ww 私は雑談で時間を無駄にするな |
| 23 | Why so serious? (Why so serious) | 23 | なぜそんなに真剣なんだ? (なぜそんなに真剣なんだ) |
| 24 | Ya 스케줄이 몇 개지 하루에 (Baby listen) | 24 | やスケジュールは9月1日 (ベイビー、リッスン) |
| 25 | 내 마일리지론 Honeymoon out of space (I said listen) | 25 | 私のマイレージだよ 宇宙のハネムーン (聞いてって言った) |
| 26 | SM got to wait (SM listen) | 26 | SM は待たなければなりません (SM 聞いてください) |
| 27 | Phone is buzzing uh 영지랑 촬영 Shoot | 27 | 電話が鳴ってるよ YOUNG JIと撮影 Shoot |
| 28 | I said wait | 28 | 私は待ってと言いました |
| 29 | Name somebody who can juggle three teams | 29 | 3つのチームをやりくりできる人を挙げてください |
| 30 | Still come up with the best solo album | 30 | それでも最高のソロアルバムを思いつく |
| 31 | At the same time with no rest time with no (Rest time) | 31 | 同時に、休憩時間なしで(休憩時間) |
| 32 | Back in my rover | 32 | 私の探査機に戻りました |
| 33 | K-Pop은 다 Look at me now | 33 | K-Popは本気って 今私を見てください |
| 34 | God is my power | 34 | 神は私の力です |
| 35 | I’m NCT Cheeze | 35 | NCTチーズです |
| 36 | Uh, You don’t know this | 36 | ああ、あなたはこれを知りません |
| 37 | 낙하산 Parachute I popped it | 37 | 落下傘 パラシュート 飛びました |
| 38 | 떨어진 Pocket 밤새 | 38 | 落ちたポケット 一晩中 |
| 39 | Swapping coffins monsters conscious | 39 | 棺を交換するモンスター意識 |
| 40 | And it’s all like that | 40 | そしてそれはすべてそのようなものです |
| 41 | Big bounty man I go bald like that | 41 | 高額賞金首、このままでは禿げてしまう |
| 42 | Territory 난 지나쳐 버려 Back | 42 | Territory私は通り過ぎてしまう戻る |
| 43 | 2 Phones 전화해 Camp | 43 | 2 Phones 電話してキャンプ |
| 44 | 팬덤 Mosh pit | 44 | ファンダム モッシュ ピット |
| 45 | Ooh I'm handsomer | 45 | ああ、私のほうがハンサムだ |
| 46 | Face so glow up dress all polo | 46 | 顔が輝くようにドレスアップしてくださいポロ |
| 47 | Ooh 그래서 뭐 | 47 | ああだから何だ |
| 48 | God blessed my job then where's my rover | 48 | 神が私の仕事を祝福してくれたのに、私の探査機はどこにあるの |
| 49 | Ooh yall ain't my foe | 49 | ああ、君は私の敵じゃない |
| 50 | Why all they think I'm a robber I came to chill (I just came to chill) | 50 | なぜ彼らは私を強盗だと思うのですか、私は落ち着くために来たのです(私はただ落ち着くために来ただけです) |
| 51 | They call us 프락치 | 51 | 彼らは私たちをフラクツィヤと呼びます |
| 52 | Uh 내가 말해줄게 나는 | 52 | Uh私が言っている私は |
| 53 | Feel so uncomfortable | 53 | とても不快に感じます |
| 54 | 매거진 매거진 | 54 | マガジンマガジン |
| 55 | 걸어 다니기가 두려워 난 | 55 | 出歩くのが怖い私は |
| 56 | Always pressure mode | 56 | 常時加圧モード |
| 57 | 떨어질 재능이 없어 들이박아버리니 | 57 | 才能がなくて戦ってしまうから |
| 58 | 고장이 나는 수익구조 | 58 | 壊れてしまう収益構造 |
| 59 | Coincidence is all you see | 59 | 見えるのは偶然だけ |
| 60 | So that’s why people | 60 | だからこそ人々は |
| 61 | Call you delusional | 61 | 妄想と呼んでください |
| 62 | One, two | 62 | 1、2 |
| 63 | Lemme bring another one | 63 | もう一つ持ってきてください |
| 64 | Get 또 Get 하나 더 Get 해 Oh | 64 | Get またGet もう一つ Getする Oh |
| 65 | 아저씨 여기 Emergency | 65 | おじさんここ緊急 |
| 66 | 의사 부르던지 Bring another beat uh huh | 66 | 医者でも呼ぶか 別のビートを持ってきて、uh huh |
| 67 | Imma cockroach | 67 | 淫魔ゴキブリ |
| 68 | 밟고 태워도 저기 하나 더 | 68 | 踏んだり燃やしたりしてもあっちにまた一匹 |
| 69 | 가면이 여러 개인 | 69 | 娘もの仮面を持つ |
| 70 | 괴물이 됐으니까 하나도 안 무서워 Uh | 70 | 化け物になったから何も怖くない Uh |
| 71 | Ok run It back run it back | 71 | わかった、戻って走って、戻って走って |
| 72 | So who can throw it back? | 72 | それで、誰がそれを投げ返すことができるでしょうか? |
| 73 | 난 몰입해 일에서부터 백 | 73 | 私は没入する一から百 |
| 74 | 뜨거운 감자 이 열긴 이해 못 해 | 74 | ホットポテト この熱気は理解できない |
| 75 | Name somebody who can juggle like me | 75 | 私みたいにジャグリングできる人を挙げてください |
| 76 | With no tools | 76 | 工具なしで |
| 77 | Only makeup throwin' my chips | 77 | 私のチップを投げるのはメイクだけです |
| 78 | They call us pappy or a mommy | 78 | 彼らは私たちをパピーまたはママと呼びます |
| 79 | 너는 거기 서 있겠지 | 79 | 君はそこにいるんだろうね |
| 80 | 뭐 XX 같이 | 80 | まるでXXみたいに |
| 81 | Uh, You don’t know this | 81 | ああ、あなたはこれを知りません |
| 82 | 낙하산 Parachute I popped it | 82 | 落下傘 パラシュート 飛びました |
| 83 | 떨어진 Pocket 밤새 | 83 | 落ちたポケット 一晩中 |
| 84 | Swapping coffins monsters conscious | 84 | 棺を交換するモンスター意識 |
| 85 | And it’s all like that | 85 | そしてそれはすべてそのようなものです |
| 86 | Big bounty man I go bald like that | 86 | 高額賞金首、このままでは禿げてしまう |
| 87 | Territory 난 지나쳐 버려 Back | 87 | Territory私は通り過ぎてしまう戻る |
| 88 | 2 Phones 전화해 Camp | 88 | 2 Phones 電話してキャンプ |
| 89 | 팬덤 Mosh pit | 89 | ファンダム モッシュ ピット |
| 90 | Ooh I'm handsomer | 90 | ああ、私のほうがハンサムだ |
| 91 | Face so glow up dress all polo | 91 | フェイスソーグローアップドレスオールポロ |
| 92 | Ooh 그래서 뭐 | 92 | ああだから何だ |
| 93 | God blessed my job then where's my rover | 93 | 神が私の仕事を祝福してくれたのに、私の探査機はどこにあるの |
| 94 | Ooh yall ain't my foe | 94 | ああ、君は私の敵じゃない |
| 95 | Why all they think I'm a robber I came to chill (I just came to chill) | 95 | なぜ彼らは私を強盗だと思うのですか、私は落ち着くために来たのです(私はただ落ち着くために来ただけです) |
| 96 | They call us 프락치 | 96 | 彼らは私たちをフラクツィヤと呼びます |
| 97 | I spy with my little eye | 97 | 私は小さなものでスパイします目 |
| 98 | Who’s the hypest girl? | 98 | 一番イケてる女の子は誰? |
| 99 | I’m the 프락치 | 99 | 私はFraktsiyaです |
| 100 | I spy with my little eye | 100 | 私の小さな目で探します |
| 101 | Who’s the hypest boy? | 101 | 一番イケてる男の子は誰? |
| 102 | Can you find me? | 102 | 私を見つけられますか? |
| 103 | I'm so curious !!! (Can’t touch this) | 103 | とても興味があります!!! (これに触れられません) |
| 104 | I'm so curious !!! (Not yet) | 104 | とても興味があります!!! (まだ) |
| 105 | I'm so curious !!! (나를 따라) | 105 | とても興味がある!!! (僕についてこい) |
| 106 | I'm so curious !!! (Say yeah) | 106 | とても興味がある!!! (うんと言って) |
| 107 | I'm so curious !!! (Can’t touch this) | 107 | とても興味がある!!! (これに触れられない) |
| 108 | I'm so curious !!! (Not yet) | 108 | とても興味がある! !! (まだ) |
| 109 | I'm so curious !!! (나를 따라) | 109 | とても興味があります!!! (僕についてこい) |
| 110 | I'm so curious !!! | 110 | とても興味があります!!! |
| 111 | Uh, You don’t know this | 111 | えっと、あなたはこれを知らない |